[Nvda-dev] commit r3425 - in trunk: installer/locale/es installer/locale/es_es installer/locale/gl source/locale/es/LC_MESSAGES source/locale/fi/LC_MESSAGES source/locale/fr/LC_MESSAGES source/locale/gl/LC_MESSAGES source/locale/sk/LC_MESSAGES user_docs/es user_docs/gl
NVDA Subversion
svn at nvda-project.org
Mon Dec 7 20:45:03 UTC 2009
Author: bzr
Date: Mon Dec 7 20:45:03 2009
New Revision: 3425
Log:
Updated spanish language file, language strings for the NVDA installer and what's new document,
Updated galician language file, language strings for the NVDA installer and what's new document,
Updated finnish language file,
Updated french language file,
Updated slovak language file.
Added:
trunk/user_docs/gl/whats new.txt
- copied, changed from r3424, /trunk/user_docs/gl/Whats new.txt
Removed:
trunk/user_docs/gl/Whats new.txt
Modified:
trunk/installer/locale/es/langstrings.txt
trunk/installer/locale/es_es/langstrings.txt
trunk/installer/locale/gl/langstrings.txt
trunk/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
trunk/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
trunk/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
trunk/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
trunk/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
trunk/user_docs/es/whats new.txt
Modified: trunk/installer/locale/es/langstrings.txt
==============================================================================
--- trunk/installer/locale/es/langstrings.txt (original)
+++ trunk/installer/locale/es/langstrings.txt Mon Dec 7 20:45:03 2009
@@ -10,6 +10,7 @@
LangString shortcut_uninstall $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Desinstalar"
LangString shortcut_website $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Sitio Web"
LangString shortcut_exploreUserConfigDir $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Explorar directorio de opciones de usuario"
+LangString docFolder $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Documentación"
LangString shortcut_readme $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Léame"
LangString shortcut_keycom $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Teclas de órdenes"
LangString shortcut_userguide $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Guía del Usuario"
Modified: trunk/installer/locale/es_es/langstrings.txt
==============================================================================
--- trunk/installer/locale/es_es/langstrings.txt (original)
+++ trunk/installer/locale/es_es/langstrings.txt Mon Dec 7 20:45:03 2009
@@ -9,7 +9,8 @@
LangString msg_pagePrevInstallUninstallCheckBox ${LANG_SPANISH} "Desinstalar (recomendado)"
LangString shortcut_uninstall $(LANG_SPANISH) "Desinstalar"
LangString shortcut_website $(LANG_SPANISH) "Sitio Web"
-LangString shortcut_exploreUserConfigDir $(LANG_SPANISH) "Explorar directorio de opciones de usuario"
+LangString shortcut_exploreUserSettingsDir $(LANG_SPANISH) "Explorar directorio de opciones de usuario"
+LangString docFolder $(LANG_SPANISH) "Documentación"
LangString shortcut_readme $(LANG_SPANISH) "Léame"
LangString shortcut_keycom $(LANG_SPANISH) "Teclas de órdenes"
LangString shortcut_userguide $(LANG_SPANISH) "Guía del Usuario"
Modified: trunk/installer/locale/gl/langstrings.txt
==============================================================================
--- trunk/installer/locale/gl/langstrings.txt (original)
+++ trunk/installer/locale/gl/langstrings.txt Mon Dec 7 20:45:03 2009
@@ -9,7 +9,8 @@
LangString msg_pagePrevInstallUninstallCheckBox ${LANG_GALICIAN} "Desinstalar (recomendado)"
LangString shortcut_uninstall $(LANG_GALICIAN) "Desinstalar"
LangString shortcut_website $(LANG_GALICIAN) "Sitio Web"
-LangString shortcut_exploreUserConfigDir $(LANG_GALICIAN) "Explorar o directorio de opcións do usuario"
+LangString shortcut_exploreUserSettingsDir $(LANG_GALICIAN) "Explorar o directorio de opcións do usuario"
+LangString docFolder $(LANG_GALICIAN) "Documentación"
LangString shortcut_readme $(LANG_GALICIAN) "Léame"
LangString shortcut_keycom $(LANG_GALICIAN) "Teclas de ordes"
LangString shortcut_userguide $(LANG_GALICIAN) "Guía do Usuario"
Modified: trunk/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
==============================================================================
--- trunk/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po (original)
+++ trunk/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po Mon Dec 7 20:45:03 2009
@@ -3,9 +3,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: r3391\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 12:01+Hora estándar romance\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 12:06+0100\n"
+"Project-Id-Version: r3413\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-04 22:54+Hora estándar romance\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 23:02+0100\n"
"Last-Translator: Juan Carlos Buño Suárez <quetzatl at eresmas.net>\n"
"Language-Team: equipo de traducción al español de NVDA <Quetzatl at eresmas.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,19 +16,19 @@
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-#: IAccessibleHandler.py:672
+#: IAccessibleHandler.py:671
msgid "Secure Desktop"
msgstr "Escritorio seguro"
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1324
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1321
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tareas"
-#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:169
+#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:179
msgid "%s items"
msgstr "%s elementos"
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:423
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:424
msgid "invoke"
msgstr "invocar"
@@ -41,15 +41,15 @@
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:530
+#: NVDAObjects\window\edit.py:533
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:532
+#: NVDAObjects\window\edit.py:535
msgid "%s embedded object"
msgstr "%s objeto empotrado"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:534
+#: NVDAObjects\window\edit.py:537
#: controlTypes.py:243
msgid "embedded object"
msgstr "objeto empotrado"
@@ -1083,18 +1083,18 @@
msgstr "( )"
#: braille.py:218
-#: speech.py:660
+#: speech.py:662
msgid "not %s"
msgstr "no %s"
#: braille.py:230
-#: speech.py:666
+#: speech.py:668
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"
#: braille.py:232
-#: speech.py:671
-#: speech.py:674
+#: speech.py:673
+#: speech.py:676
msgid "level %s"
msgstr "nivel %s"
@@ -1136,7 +1136,7 @@
msgstr "Retorno de carro"
#: characterSymbols.py:24
-#: keyUtils.py:120
+#: keyUtils.py:138
msgid "space"
msgstr "espacio"
@@ -1376,7 +1376,7 @@
msgstr "consejo"
#: controlTypes.py:198
-#: speech.py:887
+#: speech.py:888
msgid "link"
msgstr "enlace"
@@ -1796,7 +1796,7 @@
msgstr "tamaño de la fuente"
#: controlTypes.py:305
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
msgid "bold"
msgstr "negrita"
@@ -1813,12 +1813,12 @@
msgstr "color de fondo"
#: controlTypes.py:310
-#: speech.py:861
+#: speech.py:862
msgid "superscript"
msgstr "superÃndice"
#: controlTypes.py:311
-#: speech.py:863
+#: speech.py:864
msgid "subscript"
msgstr "subÃndice"
@@ -2751,170 +2751,242 @@
msgstr "No se pudo cargar la lÃnea %s."
#: keyUtils.py:111
+msgid "back"
+msgstr "atrás"
+
+#: keyUtils.py:112
+msgid "forward"
+msgstr "adelante"
+
+#: keyUtils.py:113
+msgid "refresh"
+msgstr "refrescar"
+
+#: keyUtils.py:114
+msgid "browser stop"
+msgstr "detener navegador"
+
+#: keyUtils.py:115
+msgid "search page"
+msgstr "buscar página"
+
+#: keyUtils.py:116
+msgid "favorites"
+msgstr "favoritos"
+
+#: keyUtils.py:117
+msgid "home page"
+msgstr "página de inicio"
+
+#: keyUtils.py:118
+msgid "mute"
+msgstr "silencio"
+
+#: keyUtils.py:119
+msgid "volume down"
+msgstr "bajar volumen"
+
+#: keyUtils.py:120
+msgid "volume up"
+msgstr "subir volumen"
+
+#: keyUtils.py:121
+msgid "next track"
+msgstr "pista siguiente"
+
+#: keyUtils.py:122
+msgid "previous track"
+msgstr "pista anterior"
+
+#: keyUtils.py:123
+msgid "stop"
+msgstr "detener"
+
+#: keyUtils.py:124
+msgid "play pause"
+msgstr "reproducir pausar"
+
+#: keyUtils.py:125
+msgid "email"
+msgstr "correo"
+
+#: keyUtils.py:126
+msgid "media player"
+msgstr "reproductor multimedia"
+
+#: keyUtils.py:127
+msgid "custom applications key one"
+msgstr "personalizar tecla de aplicaciones uno"
+
+#: keyUtils.py:128
+msgid "custom applications key two"
+msgstr "personalizar tecla de aplicaciones dos"
+
+#: keyUtils.py:129
msgid "backspace"
msgstr "retroceso"
-#: keyUtils.py:112
+#: keyUtils.py:130
msgid "caps lock"
msgstr "bloqueo mayúsculas"
-#: keyUtils.py:113
+#: keyUtils.py:131
msgid "ctrl"
msgstr "control"
-#: keyUtils.py:114
+#: keyUtils.py:132
msgid "alt"
msgstr "alt"
-#: keyUtils.py:115
+#: keyUtils.py:133
msgid "shift"
msgstr "shift"
-#: keyUtils.py:116
+#: keyUtils.py:134
msgid "windows"
msgstr "windows"
-#: keyUtils.py:117
+#: keyUtils.py:135
msgid "enter"
msgstr "intro"
-#: keyUtils.py:118
+#: keyUtils.py:136
msgid "numpad enter"
msgstr "intro teclado numérico"
-#: keyUtils.py:119
+#: keyUtils.py:137
msgid "escape"
msgstr "escape"
-#: keyUtils.py:121
+#: keyUtils.py:139
msgid "page up"
msgstr "retroceso página"
-#: keyUtils.py:122
+#: keyUtils.py:140
msgid "page down"
msgstr "avance página"
-#: keyUtils.py:123
+#: keyUtils.py:141
msgid "end"
msgstr "fin"
-#: keyUtils.py:124
+#: keyUtils.py:142
msgid "home"
msgstr "inicio"
-#: keyUtils.py:125
+#: keyUtils.py:143
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
-#: keyUtils.py:126
+#: keyUtils.py:144
msgid "left arrow"
msgstr "flecha izquierda"
-#: keyUtils.py:127
+#: keyUtils.py:145
msgid "right arrow"
msgstr "flecha derecha"
-#: keyUtils.py:128
+#: keyUtils.py:146
msgid "up arrow"
msgstr "flecha arriba"
-#: keyUtils.py:129
+#: keyUtils.py:147
msgid "down arrow"
msgstr "flecha abajo"
-#: keyUtils.py:130
+#: keyUtils.py:148
msgid "applications"
msgstr "aplicaciones"
-#: keyUtils.py:131
+#: keyUtils.py:149
msgid "num lock"
msgstr "bloqueo numérico"
-#: keyUtils.py:132
+#: keyUtils.py:150
msgid "snapshot"
msgstr "Imprimir pantalla"
-#: keyUtils.py:133
+#: keyUtils.py:151
msgid "scroll lock"
msgstr "Bloqueo de Desplazamiento"
-#: keyUtils.py:134
+#: keyUtils.py:152
msgid "numpad left"
msgstr "izquierda teclado numérico"
-#: keyUtils.py:135
+#: keyUtils.py:153
msgid "numpad right"
msgstr "derecha teclado numérico"
-#: keyUtils.py:136
+#: keyUtils.py:154
msgid "numpad up"
msgstr "arriba teclado numérico"
-#: keyUtils.py:137
+#: keyUtils.py:155
msgid "numpad down"
msgstr "abajo teclado numérico"
-#: keyUtils.py:138
+#: keyUtils.py:156
msgid "numpad page up"
msgstr "retroceso página teclado numérico"
-#: keyUtils.py:139
+#: keyUtils.py:157
msgid "numpad page down"
msgstr "avance Página teclado numérico"
-#: keyUtils.py:140
+#: keyUtils.py:158
msgid "numpad end"
msgstr "fin teclado numérico"
-#: keyUtils.py:141
+#: keyUtils.py:159
msgid "numpad home"
msgstr "Inicio teclado numérico"
-#: keyUtils.py:142
+#: keyUtils.py:160
msgid "numpad slash"
msgstr "barra teclado numérico"
-#: keyUtils.py:143
+#: keyUtils.py:161
msgid "numpad star"
msgstr "asterisco teclado numérico"
-#: keyUtils.py:144
+#: keyUtils.py:162
msgid "numpad minus"
msgstr "menos teclado numérico"
-#: keyUtils.py:145
+#: keyUtils.py:163
msgid "numpad plus"
msgstr "más teclado numérico"
-#: keyUtils.py:146
+#: keyUtils.py:164
msgid "left control"
msgstr "control izquierda"
-#: keyUtils.py:147
+#: keyUtils.py:165
msgid "right control"
msgstr "control derecha"
-#: keyUtils.py:148
+#: keyUtils.py:166
msgid "left windows"
msgstr "windows izquierda"
-#: keyUtils.py:149
+#: keyUtils.py:167
msgid "left shift"
msgstr "shift izquierda"
-#: keyUtils.py:150
+#: keyUtils.py:168
msgid "right shift"
msgstr "shift derecha"
-#: keyUtils.py:151
+#: keyUtils.py:169
msgid "left alt"
msgstr "alt izquierda"
-#: keyUtils.py:152
+#: keyUtils.py:170
msgid "right alt"
msgstr "alt derecha"
-#: keyUtils.py:153
+#: keyUtils.py:171
msgid "right windows"
msgstr "windows derecha"
@@ -2986,17 +3058,17 @@
msgid "selection removed"
msgstr "selección eliminada"
-#: speech.py:658
+#: speech.py:660
msgid "done dragging"
msgstr "arrastrado hecho"
#: speech.py:685
-#: speech.py:928
+#: speech.py:929
msgid "row %s"
msgstr "fila %s"
#: speech.py:688
-#: speech.py:924
+#: speech.py:925
msgid "column %s"
msgstr "columna %s"
@@ -3012,104 +3084,104 @@
msgid "with %s rows"
msgstr "con %s filas"
-#: speech.py:759
-#: speech.py:763
-#: speech.py:767
-#: speech.py:775
-#: speech.py:786
-#: speech.py:887
+#: speech.py:760
+#: speech.py:764
+#: speech.py:768
+#: speech.py:776
+#: speech.py:787
+#: speech.py:888
msgid "out of %s"
msgstr "fuera de %s"
-#: speech.py:761
+#: speech.py:762
msgid "with %s items"
msgstr " con %s elementos"
-#: speech.py:784
+#: speech.py:785
msgid "in %s"
msgstr " en %s"
-#: speech.py:804
+#: speech.py:805
msgid "page %s"
msgstr "página %s"
-#: speech.py:811
+#: speech.py:812
msgid "style %s"
msgstr "estilo %s"
-#: speech.py:813
+#: speech.py:814
msgid "default style"
msgstr "estilo predeterminado"
-#: speech.py:833
+#: speech.py:834
msgid "line %s"
msgstr "lÃnea %s"
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
msgid "no bold"
msgstr "no hay negritas"
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
msgid "italic"
msgstr "cursiva"
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
msgid "no italic"
msgstr "no hay cursivas"
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
msgid "no strikethrough"
msgstr "no hay tachado"
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
msgid "strikethrough"
msgstr "tachado"
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
msgid "not underlined"
msgstr "no hay subrayado"
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
msgid "underlined"
msgstr "subrayado"
-#: speech.py:865
+#: speech.py:866
msgid "baseline"
msgstr "lÃnea de base"
-#: speech.py:873
+#: speech.py:874
msgid "align left"
msgstr "alineación a la izquierda"
-#: speech.py:875
+#: speech.py:876
msgid "align center"
msgstr "alineación al centro"
-#: speech.py:877
+#: speech.py:878
msgid "align right"
msgstr "alineación a la derecha"
-#: speech.py:879
+#: speech.py:880
msgid "align justify"
msgstr "alineación justificar"
-#: speech.py:881
+#: speech.py:882
msgid "align default"
msgstr "alineación predeterminada"
-#: speech.py:894
+#: speech.py:895
msgid "spelling error"
msgstr "error de ortografÃa"
-#: speech.py:896
+#: speech.py:897
msgid "out of spelling error"
msgstr "fuera de error de ortografÃa"
-#: speech.py:910
+#: speech.py:911
msgid "out of table"
msgstr "fuera de tabla"
-#: speech.py:919
+#: speech.py:920
msgid "table with %s columns and %s rows"
msgstr "tabla con %s columnas y %s filas"
Modified: trunk/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
==============================================================================
--- trunk/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po (original)
+++ trunk/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po Mon Dec 7 20:45:03 2009
@@ -3,9 +3,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: r3396\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-03 09:45+Normaaliaika\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 13:31+0200\n"
+"Project-Id-Version: r3408\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-04 15:37+Normaaliaika\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-03 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Jani Kinnunen <jkinnunen at pp.inet.fi>\n"
"Language-Team: fi <jkinnunen at pp.inet.fi>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,11 +13,11 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-#: IAccessibleHandler.py:672
+#: IAccessibleHandler.py:671
msgid "Secure Desktop"
msgstr "Suojattu työpöytä"
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1324
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1321
msgid "Taskbar"
msgstr "Tehtäväpalkki"
@@ -25,7 +25,7 @@
msgid "%s items"
msgstr "%s kohtaa"
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:423
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:424
msgid "invoke"
msgstr "käynnistä"
@@ -37,15 +37,15 @@
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:530
+#: NVDAObjects\window\edit.py:533
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:532
+#: NVDAObjects\window\edit.py:535
msgid "%s embedded object"
msgstr "%s upotettu objekti"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:534 controlTypes.py:243
+#: NVDAObjects\window\edit.py:537 controlTypes.py:243
msgid "embedded object"
msgstr "upotettu objekti"
@@ -1302,7 +1302,7 @@
msgid "carriage return"
msgstr "rivinvaihto"
-#: characterSymbols.py:24 keyUtils.py:120
+#: characterSymbols.py:24 keyUtils.py:138
msgid "space"
msgstr "väli"
@@ -1538,7 +1538,7 @@
msgid "tool tip"
msgstr "työkaluvihje"
-#: controlTypes.py:198 speech.py:887
+#: controlTypes.py:198 speech.py:888
msgid "link"
msgstr "linkki"
@@ -1950,7 +1950,7 @@
msgid "font size"
msgstr "fonttikoko"
-#: controlTypes.py:305 speech.py:839
+#: controlTypes.py:305 speech.py:840
msgid "bold"
msgstr "lihavointi"
@@ -1966,11 +1966,11 @@
msgid "background color"
msgstr "taustaväri"
-#: controlTypes.py:310 speech.py:861
+#: controlTypes.py:310 speech.py:862
msgid "superscript"
msgstr "yläindeksi"
-#: controlTypes.py:311 speech.py:863
+#: controlTypes.py:311 speech.py:864
msgid "subscript"
msgstr "alaindeksi"
@@ -2941,170 +2941,242 @@
msgstr "Pistenäyttöä %s ei voitu ladata."
#: keyUtils.py:111
+msgid "back"
+msgstr "edellinen"
+
+#: keyUtils.py:112
+msgid "forward"
+msgstr "seuraava"
+
+#: keyUtils.py:113
+msgid "refresh"
+msgstr "päivitä"
+
+#: keyUtils.py:114
+msgid "browser stop"
+msgstr "keskeytä sivun lataus"
+
+#: keyUtils.py:115
+msgid "search page"
+msgstr "hakusivu"
+
+#: keyUtils.py:116
+msgid "favorites"
+msgstr "suosikit"
+
+#: keyUtils.py:117
+msgid "home page"
+msgstr "kotisivu"
+
+#: keyUtils.py:118
+msgid "mute"
+msgstr "mykistä"
+
+#: keyUtils.py:119
+msgid "volume down"
+msgstr "vähennä äänenvoimakkuutta"
+
+#: keyUtils.py:120
+msgid "volume up"
+msgstr "lisää äänenvoimakkuutta"
+
+#: keyUtils.py:121
+msgid "next track"
+msgstr "seuraava kappale"
+
+#: keyUtils.py:122
+msgid "previous track"
+msgstr "edellinen kappale"
+
+#: keyUtils.py:123
+msgid "stop"
+msgstr "keskeytä"
+
+#: keyUtils.py:124
+msgid "play pause"
+msgstr "toista pysäytä"
+
+#: keyUtils.py:125
+msgid "email"
+msgstr "sähköposti"
+
+#: keyUtils.py:126
+msgid "media player"
+msgstr "mediasoitin"
+
+#: keyUtils.py:127
+msgid "custom applications key one"
+msgstr "mukautettava sovellusnäppäin yksi"
+
+#: keyUtils.py:128
+msgid "custom applications key two"
+msgstr "mukautettava sovellusnäppäin kaksi"
+
+#: keyUtils.py:129
msgid "backspace"
msgstr "askelpalautin"
-#: keyUtils.py:112
+#: keyUtils.py:130
msgid "caps lock"
msgstr "caps lock"
-#: keyUtils.py:113
+#: keyUtils.py:131
msgid "ctrl"
msgstr "control"
-#: keyUtils.py:114
+#: keyUtils.py:132
msgid "alt"
msgstr "alt"
-#: keyUtils.py:115
+#: keyUtils.py:133
msgid "shift"
msgstr "vaihto"
-#: keyUtils.py:116
+#: keyUtils.py:134
msgid "windows"
msgstr "windows"
-#: keyUtils.py:117
+#: keyUtils.py:135
msgid "enter"
msgstr "enter"
-#: keyUtils.py:118
+#: keyUtils.py:136
msgid "numpad enter"
msgstr "laskimen enter"
-#: keyUtils.py:119
+#: keyUtils.py:137
msgid "escape"
msgstr "esc"
-#: keyUtils.py:121
+#: keyUtils.py:139
msgid "page up"
msgstr "sivu ylös"
-#: keyUtils.py:122
+#: keyUtils.py:140
msgid "page down"
msgstr "sivu alas"
-#: keyUtils.py:123
+#: keyUtils.py:141
msgid "end"
msgstr "end"
-#: keyUtils.py:124
+#: keyUtils.py:142
msgid "home"
msgstr "home"
-#: keyUtils.py:125
+#: keyUtils.py:143
msgid "delete"
msgstr "del"
-#: keyUtils.py:126
+#: keyUtils.py:144
msgid "left arrow"
msgstr "vasen"
-#: keyUtils.py:127
+#: keyUtils.py:145
msgid "right arrow"
msgstr "oikea"
-#: keyUtils.py:128
+#: keyUtils.py:146
msgid "up arrow"
msgstr "ylös"
-#: keyUtils.py:129
+#: keyUtils.py:147
msgid "down arrow"
msgstr "alas"
-#: keyUtils.py:130
+#: keyUtils.py:148
msgid "applications"
msgstr "sovellukset"
-#: keyUtils.py:131
+#: keyUtils.py:149
msgid "num lock"
msgstr "num lock"
-#: keyUtils.py:132
+#: keyUtils.py:150
msgid "snapshot"
msgstr "print screen"
-#: keyUtils.py:133
+#: keyUtils.py:151
msgid "scroll lock"
msgstr "scroll lock"
-#: keyUtils.py:134
+#: keyUtils.py:152
msgid "numpad left"
msgstr "laskimen vasen"
-#: keyUtils.py:135
+#: keyUtils.py:153
msgid "numpad right"
msgstr "laskimen oikea"
-#: keyUtils.py:136
+#: keyUtils.py:154
msgid "numpad up"
msgstr "laskimen ylös"
-#: keyUtils.py:137
+#: keyUtils.py:155
msgid "numpad down"
msgstr "laskimen alas"
-#: keyUtils.py:138
+#: keyUtils.py:156
msgid "numpad page up"
msgstr "laskimen sivu ylös"
-#: keyUtils.py:139
+#: keyUtils.py:157
msgid "numpad page down"
msgstr "laskimen sivu alas"
-#: keyUtils.py:140
+#: keyUtils.py:158
msgid "numpad end"
msgstr "laskimen end"
-#: keyUtils.py:141
+#: keyUtils.py:159
msgid "numpad home"
msgstr "laskimen home"
-#: keyUtils.py:142
+#: keyUtils.py:160
msgid "numpad slash"
msgstr "laskimen kautta"
-#: keyUtils.py:143
+#: keyUtils.py:161
msgid "numpad star"
msgstr "laskimen tähti"
-#: keyUtils.py:144
+#: keyUtils.py:162
msgid "numpad minus"
msgstr "laskimen miinus"
-#: keyUtils.py:145
+#: keyUtils.py:163
msgid "numpad plus"
msgstr "laskimen plus"
-#: keyUtils.py:146
+#: keyUtils.py:164
msgid "left control"
msgstr "vasen control"
-#: keyUtils.py:147
+#: keyUtils.py:165
msgid "right control"
msgstr "oikea control"
-#: keyUtils.py:148
+#: keyUtils.py:166
msgid "left windows"
msgstr "vasen windows"
-#: keyUtils.py:149
+#: keyUtils.py:167
msgid "left shift"
msgstr "vasen vaihto"
-#: keyUtils.py:150
+#: keyUtils.py:168
msgid "right shift"
msgstr "oikea vaihto"
-#: keyUtils.py:151
+#: keyUtils.py:169
msgid "left alt"
msgstr "vasen alt"
-#: keyUtils.py:152
+#: keyUtils.py:170
msgid "right alt"
msgstr "oikea alt"
-#: keyUtils.py:153
+#: keyUtils.py:171
msgid "right windows"
msgstr "oikea windows"
@@ -3180,11 +3252,11 @@
msgid "done dragging"
msgstr "vedetty"
-#: speech.py:685 speech.py:928
+#: speech.py:685 speech.py:929
msgid "row %s"
msgstr "rivi %s"
-#: speech.py:688 speech.py:924
+#: speech.py:688 speech.py:925
msgid "column %s"
msgstr "sarake %s"
@@ -3200,100 +3272,100 @@
msgid "with %s rows"
msgstr "jossa %s riviä"
-#: speech.py:759 speech.py:763 speech.py:767 speech.py:775 speech.py:786
-#: speech.py:887
+#: speech.py:760 speech.py:764 speech.py:768 speech.py:776 speech.py:787
+#: speech.py:888
msgid "out of %s"
msgstr "%s loppuu"
-#: speech.py:761
+#: speech.py:762
msgid "with %s items"
msgstr "jossa %s kohdetta"
-#: speech.py:784
+#: speech.py:785
msgid "in %s"
msgstr "%s"
-#: speech.py:804
+#: speech.py:805
msgid "page %s"
msgstr "sivu %s"
-#: speech.py:811
+#: speech.py:812
msgid "style %s"
msgstr "tyyli %s"
-#: speech.py:813
+#: speech.py:814
msgid "default style"
msgstr "oletustyyli"
-#: speech.py:833
+#: speech.py:834
msgid "line %s"
msgstr "rivi %s"
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
msgid "no bold"
msgstr "ei lihavointia"
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
msgid "italic"
msgstr "kursiivi"
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
msgid "no italic"
msgstr "ei kursivointia"
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
msgid "no strikethrough"
msgstr "ei yliviivausta"
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
msgid "strikethrough"
msgstr "yliviivaus"
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
msgid "not underlined"
msgstr "ei alleviivausta"
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
msgid "underlined"
msgstr "alleviivattu"
-#: speech.py:865
+#: speech.py:866
msgid "baseline"
msgstr "perusviiva"
-#: speech.py:873
+#: speech.py:874
msgid "align left"
msgstr "tasaus vasemmalla"
-#: speech.py:875
+#: speech.py:876
msgid "align center"
msgstr "tasaus keskellä"
-#: speech.py:877
+#: speech.py:878
msgid "align right"
msgstr "tasaus oikealla"
-#: speech.py:879
+#: speech.py:880
msgid "align justify"
msgstr "tasaus molemmissa reunoissa"
-#: speech.py:881
+#: speech.py:882
msgid "align default"
msgstr "oletustasaus"
-#: speech.py:894
+#: speech.py:895
msgid "spelling error"
msgstr "kirjoitusvirhe"
-#: speech.py:896
+#: speech.py:897
msgid "out of spelling error"
msgstr "kirjoitusvirheen loppu"
-#: speech.py:910
+#: speech.py:911
msgid "out of table"
msgstr "taulukon loppu"
-#: speech.py:919
+#: speech.py:920
msgid "table with %s columns and %s rows"
msgstr "taulukko, jossa %s saraketta ja %s riviä"
Modified: trunk/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
==============================================================================
--- trunk/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po (original)
+++ trunk/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po Mon Dec 7 20:45:03 2009
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2009.1\n"
+"Project-Id-Version: r3418\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-10 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-02 11:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-07 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Michel Such <michel.such at free.fr>\n"
"Language-Team: fra <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,23 +17,23 @@
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: IAccessibleHandler.py:680
+#: IAccessibleHandler.py:671
msgid "Secure Desktop"
msgstr "bureau sécurisé"
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1312
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1321
msgid "Taskbar"
msgstr "Barre de tâches"
-#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:169
+#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:179
msgid "%s items"
msgstr "%s éléments"
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:423
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:424
msgid "invoke"
msgstr "invoquer"
-#: NVDAObjects\progressBar.py:45 appModules\_default.py:793
+#: NVDAObjects\progressBar.py:45 appModules\_default.py:800
msgid "%d percent"
msgstr "%d pourcent"
@@ -41,15 +41,15 @@
msgid "Desktop"
msgstr "bureau"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:530
+#: NVDAObjects\window\edit.py:533
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:532
+#: NVDAObjects\window\edit.py:535
msgid "%s embedded object"
msgstr "%s objet inclus"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:534 controlTypes.py:243
+#: NVDAObjects\window\edit.py:537 controlTypes.py:243
msgid "embedded object"
msgstr "objet inclus"
@@ -77,8 +77,8 @@
msgid "has formula"
msgstr "contient une formule"
-#: NVDAObjects\window\winword.py:343 NVDAObjects\window\winword.py:354
-#: NVDAObjects\window\winword.py:365 NVDAObjects\window\winword.py:376
+#: NVDAObjects\window\winword.py:346 NVDAObjects\window\winword.py:357
+#: NVDAObjects\window\winword.py:368 NVDAObjects\window\winword.py:379
msgid "not in table"
msgstr "hors du tableau"
@@ -86,24 +86,24 @@
msgid "Error in appModule %s"
msgstr "Erreur dans appmodule %s"
-#: appModules\_default.py:43 appModules\_default.py:140
-#: appModules\_default.py:150 appModules\_default.py:160
-#: appModules\_default.py:170 appModules\_default.py:680
-#: appModules\_default.py:756 appModules\_default.py:766
-#: appModules\_default.py:776 appModules\winamp.py:75 appModules\winamp.py:85
+#: appModules\_default.py:43 appModules\_default.py:143
+#: appModules\_default.py:153 appModules\_default.py:163
+#: appModules\_default.py:173 appModules\_default.py:687
+#: appModules\_default.py:763 appModules\_default.py:773
+#: appModules\_default.py:783 appModules\winamp.py:75 appModules\winamp.py:85
#: keyboardHandler.py:54 keyboardHandler.py:56 keyboardHandler.py:58
-#: virtualBuffers\__init__.py:687
+#: virtualBuffers\__init__.py:692
msgid "on"
msgstr "activé"
-#: appModules\_default.py:46 appModules\_default.py:137
-#: appModules\_default.py:147 appModules\_default.py:157
-#: appModules\_default.py:167 appModules\_default.py:558
-#: appModules\_default.py:677 appModules\_default.py:753
-#: appModules\_default.py:763 appModules\_default.py:773
-#: appModules\winamp.py:77 appModules\winamp.py:87 gui\settingsDialogs.py:508
+#: appModules\_default.py:46 appModules\_default.py:140
+#: appModules\_default.py:150 appModules\_default.py:160
+#: appModules\_default.py:170 appModules\_default.py:565
+#: appModules\_default.py:684 appModules\_default.py:760
+#: appModules\_default.py:770 appModules\_default.py:780
+#: appModules\winamp.py:77 appModules\winamp.py:87 gui\settingsDialogs.py:483
#: keyboardHandler.py:54 keyboardHandler.py:56 keyboardHandler.py:58
-#: virtualBuffers\__init__.py:687
+#: virtualBuffers\__init__.py:692
msgid "off"
msgstr "désactivé"
@@ -143,16 +143,16 @@
msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position"
msgstr "simple click droit de la souris à sa position courante"
-#: appModules\_default.py:86 cursorManager.py:225
+#: appModules\_default.py:89 cursorManager.py:225
msgid "no selection"
msgstr "Aucune sélection"
-#: appModules\_default.py:88 speech.py:268 speech.py:362 speech.py:375
-#: virtualBuffers\__init__.py:595
+#: appModules\_default.py:91 speech.py:268 speech.py:362 speech.py:375
+#: virtualBuffers\__init__.py:598
msgid "selected %s"
msgstr "sélectionné %s"
-#: appModules\_default.py:89
+#: appModules\_default.py:92
msgid ""
"Announces the current selection in edit controls and documents. If there is "
"no selection it says so."
@@ -160,7 +160,7 @@
"Annonce la sélection en cours dans une zone d'édition ou un document. "
"Indique également s'il n'y a aucune sélection."
-#: appModules\_default.py:97
+#: appModules\_default.py:100
msgid ""
"If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the "
"current date"
@@ -168,80 +168,80 @@
"Une simple pression sur cette touche annonce l'heure, une double pression "
"annonce la date"
-#: appModules\_default.py:102 appModules\_default.py:111
-#: appModules\_default.py:120 appModules\_default.py:129
+#: appModules\_default.py:105 appModules\_default.py:114
+#: appModules\_default.py:123 appModules\_default.py:132
msgid "No settings"
msgstr "Pas de paramètres"
-#: appModules\_default.py:106
+#: appModules\_default.py:109
msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring"
msgstr ""
"augmente le paramètre courant dans la liste des paramètres synthétiseur"
-#: appModules\_default.py:115
+#: appModules\_default.py:118
msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring"
msgstr ""
"diminue le paramètre courant dans la liste des paramètres synthétiseur"
-#: appModules\_default.py:124
+#: appModules\_default.py:127
msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring"
msgstr "Va au paramètre suivant dans la liste des paramètres synthétiseur"
-#: appModules\_default.py:133
+#: appModules\_default.py:136
msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring"
msgstr ""
"Va au paramètre précédent dans la liste des paramètres synthétiseur"
-#: appModules\_default.py:142
+#: appModules\_default.py:145
msgid "speak typed characters"
msgstr "écho clavier par caractère"
-#: appModules\_default.py:143
+#: appModules\_default.py:146
msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters"
msgstr "Bascule de l'éco clavier par caractère"
-#: appModules\_default.py:152
+#: appModules\_default.py:155
msgid "speak typed words"
msgstr "écho clavier par mot"
-#: appModules\_default.py:153
+#: appModules\_default.py:156
msgid "Toggles on and off the speaking of typed words"
msgstr "Bascule de l'écho clavier par mot"
-#: appModules\_default.py:162
+#: appModules\_default.py:165
msgid "speak command keys"
msgstr "écho des touches de commande"
-#: appModules\_default.py:163
+#: appModules\_default.py:166
msgid ""
"Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically "
"characters"
msgstr "Bascule de l'écho clavier des touches qui ne sont pas des caractères"
-#: appModules\_default.py:172
+#: appModules\_default.py:175
msgid "speak punctuation"
msgstr "dire les ponctuations"
-#: appModules\_default.py:173
+#: appModules\_default.py:176
msgid ""
"Toggles on and off the speaking of punctuation. When on NVDA will say the "
"names of punctuation symbols, when off it will be up to the synthesizer as "
"to how it speaks punctuation"
msgstr "Bascule de l'annonce des ponctuations"
-#: appModules\_default.py:188
+#: appModules\_default.py:191
msgid "object has no location"
msgstr "L'objet n'a pas de position"
-#: appModules\_default.py:194
+#: appModules\_default.py:197
msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object"
msgstr "Déplace le pointeur de la souris vers l'objet courant"
-#: appModules\_default.py:197
+#: appModules\_default.py:200
msgid "Move navigator object to mouse"
msgstr "Déplace l'objet de navigation vers la souris"
-#: appModules\_default.py:201
+#: appModules\_default.py:204
msgid ""
"Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and "
"speaks it"
@@ -249,19 +249,19 @@
"Déplace l'objet de navigation vers l'objet actuellement sous le pointeur de "
"la souris et le lit"
-#: appModules\_default.py:206 appModules\_default.py:236
-#: appModules\_default.py:264 appModules\_default.py:277
-#: appModules\_default.py:290 appModules\_default.py:303
-#: appModules\_default.py:316 appModules\_default.py:339
-#: appModules\_default.py:362 appModules\_default.py:718
+#: appModules\_default.py:209 appModules\_default.py:243
+#: appModules\_default.py:271 appModules\_default.py:284
+#: appModules\_default.py:297 appModules\_default.py:310
+#: appModules\_default.py:323 appModules\_default.py:346
+#: appModules\_default.py:369 appModules\_default.py:725
msgid "no navigator object"
msgstr "pas d'objet de navigation"
-#: appModules\_default.py:228 appModules\_default.py:699
+#: appModules\_default.py:235 appModules\_default.py:706
msgid "%s copied to clipboard"
msgstr "%s copié dans le presse-papier"
-#: appModules\_default.py:231
+#: appModules\_default.py:238
msgid ""
"Reports the current navigator object or, if pressed three times, Copies name "
"and value of current navigator object to the clipboard"
@@ -269,15 +269,15 @@
"annnonce l'objet de navigation courant ou, si pressé 3 fois, copie le nom "
"et le contenu de cet objet dans le presse-papier"
-#: appModules\_default.py:239
+#: appModules\_default.py:246
msgid "No location information for navigator object"
msgstr "pas d'information de position pour l'objet de navigation"
-#: appModules\_default.py:243
+#: appModules\_default.py:250
msgid "No location information for screen"
msgstr "pas d'information de position pour l'écran"
-#: appModules\_default.py:249
+#: appModules\_default.py:256
msgid ""
"Object edges positioned %.1f per cent from left edge of screen, %.1f per "
"cent from top edge of screen, width is %.1f per cent of screen, height is %."
@@ -287,28 +287,28 @@
"1f pour cent du haut de l'écran, sa largeur est de %.1f pour cent de l'é"
"cran, sa hauteur est de %.1f pour cent de l'écran"
-#: appModules\_default.py:250
+#: appModules\_default.py:257
msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object"
msgstr ""
"Annonce la hauteur, largeur et position de l'objet de navigation courant"
-#: appModules\_default.py:255 appModules\_default.py:658
+#: appModules\_default.py:262 appModules\_default.py:665
msgid "no focus"
msgstr "pas de focus"
-#: appModules\_default.py:257
+#: appModules\_default.py:264
msgid "move to focus"
msgstr "aller au focus"
-#: appModules\_default.py:259
+#: appModules\_default.py:266
msgid "Sets the navigator object to the current focus"
msgstr "Déplace l'objet de navigation au focus courant"
-#: appModules\_default.py:271
+#: appModules\_default.py:278
msgid "No parents"
msgstr "pas d'objet parent"
-#: appModules\_default.py:272
+#: appModules\_default.py:279
msgid ""
"Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on and "
"speaks it"
@@ -316,11 +316,11 @@
"Déplace l'objet de navigation vers le parent de l'objet sur lequel il se "
"trouve et le lit"
-#: appModules\_default.py:284
+#: appModules\_default.py:291
msgid "No next"
msgstr "pas d'objet suivant"
-#: appModules\_default.py:285
+#: appModules\_default.py:292
msgid ""
"Sets the navigator object to the object next to the one it is currently on "
"and speaks it"
@@ -328,11 +328,11 @@
"Déplace l'objet de navigation vers l'objet suivant de celui sur lequel il "
"se trouve et le lit"
-#: appModules\_default.py:297
+#: appModules\_default.py:304
msgid "No previous"
msgstr "pas d'objet précédent"
-#: appModules\_default.py:298
+#: appModules\_default.py:305
msgid ""
"Sets the navigator object to the object previous to the one it is currently "
"on and speaks it"
@@ -340,11 +340,11 @@
"Déplace l'objet de navigation vers l'objet précédent de celui sur lequel "
"il se trouve et le lit"
-#: appModules\_default.py:310
+#: appModules\_default.py:317
msgid "No children"
msgstr "pas d'objet enfant"
-#: appModules\_default.py:311
+#: appModules\_default.py:318
msgid ""
"Sets the navigator object to the first child object of the one it is "
"currently on and speaks it"
@@ -352,37 +352,37 @@
"Déplace l'objet de navigation vers l'enfant de l'objet sur lequel il se "
"trouve et le lit"
-#: appModules\_default.py:333
+#: appModules\_default.py:340
msgid "end of flow"
msgstr "fin d'arborescence"
-#: appModules\_default.py:334
+#: appModules\_default.py:341
msgid ""
"Sets the navigator object to the object this object flows to and speaks it"
msgstr ""
"Déplace l'objet de navigation à l'objet suivant dans l'arborescence et le "
"lit"
-#: appModules\_default.py:356
+#: appModules\_default.py:363
msgid "Beginning of flow"
msgstr "début d'arborescence"
-#: appModules\_default.py:357
+#: appModules\_default.py:364
msgid ""
"Sets the navigator object to the object this object flows from and speaks it"
msgstr ""
"Déplace l'objet de navigation à l'objet précédent dans l'arborescence "
"et le lit"
-#: appModules\_default.py:367
+#: appModules\_default.py:374
msgid "No default action"
msgstr "Pas d'action par défaut"
-#: appModules\_default.py:372
+#: appModules\_default.py:379
msgid "default action failed"
msgstr "L'action par défaut a échoué"
-#: appModules\_default.py:375
+#: appModules\_default.py:382
msgid ""
"Performs the default action on the current navigator object (example: "
"presses it if it is a button)."
@@ -390,12 +390,12 @@
"Exécute l'action par défaut sur l'objet de navigation courant. Par "
"exemple: appuie s'il s'agit d'un bouton"
-#: appModules\_default.py:381 appModules\_default.py:393
-#: appModules\_default.py:434
+#: appModules\_default.py:388 appModules\_default.py:400
+#: appModules\_default.py:441
msgid "top"
msgstr "haut"
-#: appModules\_default.py:383
+#: appModules\_default.py:390
msgid ""
"Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and "
"speaks it"
@@ -403,7 +403,7 @@
"déplace le pointeur de revue d'écran en haut de l'objet de navigation "
"courant et le lit"
-#: appModules\_default.py:395
+#: appModules\_default.py:402
msgid ""
"Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object "
"and speaks it"
@@ -411,7 +411,7 @@
"Déplace le pointeur de revue d'écran sur la ligne précédente de l'objet "
"de navigation courant et la lit"
-#: appModules\_default.py:404
+#: appModules\_default.py:411
msgid ""
"Reports the line of the current navigator object where the review cursor is "
"situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled"
@@ -420,12 +420,12 @@
"pointeur de revue d'écran. Si cette touche est pressée deux fois, la ligne "
"est épelée"
-#: appModules\_default.py:414 appModules\_default.py:422
-#: appModules\_default.py:455
+#: appModules\_default.py:421 appModules\_default.py:429
+#: appModules\_default.py:462
msgid "bottom"
msgstr "bas"
-#: appModules\_default.py:416
+#: appModules\_default.py:423
msgid ""
"Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and "
"speaks it"
@@ -433,7 +433,7 @@
"Déplace le pointeur de revue d'écran vers la ligne suivante de l'objet de "
"navigation courant et la lit"
-#: appModules\_default.py:424
+#: appModules\_default.py:431
msgid ""
"Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object "
"and speaks it"
@@ -441,7 +441,7 @@
"déplace le pointeur de revue d'écran à la dernière ligne de l'objet de "
"navigation courant et la lit"
-#: appModules\_default.py:436
+#: appModules\_default.py:443
msgid ""
"Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object "
"and speaks it"
@@ -449,7 +449,7 @@
"déplace le pointeur de revue d'écran vers le mot précédent de l'objet de "
"navigation courant et le lit"
-#: appModules\_default.py:445
+#: appModules\_default.py:452
msgid ""
"Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is "
"situated. If this key is pressed twice, the word will be spelled"
@@ -457,7 +457,7 @@
"Dit le mot de l'objet de navigation courant sur lequel se trouve le pointeur "
"de revue d'écran. Si cette touche est pressée deux fois, le mot est épelé"
-#: appModules\_default.py:457
+#: appModules\_default.py:464
msgid ""
"Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and "
"speaks it"
@@ -465,12 +465,12 @@
"déplace le pointeur de revue d'écran vers le mot suivant de l'objet de "
"navigation courant et le lit"
-#: appModules\_default.py:465 appModules\_default.py:477
+#: appModules\_default.py:472 appModules\_default.py:484
#: appModules\totalcmd.py:35
msgid "left"
msgstr "gauche"
-#: appModules\_default.py:467
+#: appModules\_default.py:474
msgid ""
"Moves the review cursor to the first character of the line where it is "
"situated in the current navigator object and speaks it"
@@ -478,7 +478,7 @@
"Déplace le pointeur de revue d'écran au premier caractère de la ligne sur "
"laquelle il se trouve dans l'objet de navigation courant et le lit"
-#: appModules\_default.py:485
+#: appModules\_default.py:492
msgid ""
"Moves the review cursor to the previous character of the current navigator "
"object and speaks it"
@@ -486,7 +486,7 @@
"déplace le pointeur de revue d'écran vers le caractère précédent de "
"l'objet de navigation courant et le lit"
-#: appModules\_default.py:499
+#: appModules\_default.py:506
msgid ""
"Reports the character of the current navigator object where the review "
"cursor is situated. If this key is pressed twice, ascii and hexadecimal "
@@ -496,12 +496,12 @@
"le pointeur de revue d'écran. Si cette touche est pressée deux fois, les "
"valeurs ascii et hexadécimales de ce caractères sont annoncées"
-#: appModules\_default.py:509 appModules\_default.py:526
+#: appModules\_default.py:516 appModules\_default.py:533
#: appModules\totalcmd.py:37
msgid "right"
msgstr "droite"
-#: appModules\_default.py:517
+#: appModules\_default.py:524
msgid ""
"Moves the review cursor to the next character of the current navigator "
"object and speaks it"
@@ -509,7 +509,7 @@
"Déplace le pointeur de revue d'écran vers le caractère suivant de l'objet "
"de navigation courant et le lit"
-#: appModules\_default.py:528
+#: appModules\_default.py:535
msgid ""
"Moves the review cursor to the last character of the line where it is "
"situated in the current navigator object and speaks it"
@@ -517,11 +517,11 @@
"Déplace le pointeur de revue d'écran au dernier caractère de la ligne sur "
"laquelle il se trouve dans l'objet de navigation courant et le lit"
-#: appModules\_default.py:534
+#: appModules\_default.py:541
msgid "No caret"
msgstr "pas de curseur"
-#: appModules\_default.py:539
+#: appModules\_default.py:546
msgid ""
"Moves the review cursor to the position of the system caret, in the current "
"navigator object"
@@ -529,11 +529,11 @@
"Déplace le pointeur de revue d'écran vers le curseur système dans l'objet "
"de navigation courant"
-#: appModules\_default.py:546
+#: appModules\_default.py:553
msgid "no caret"
msgstr "pas de curseur"
-#: appModules\_default.py:551
+#: appModules\_default.py:558
msgid ""
"Moves the system caret to the position of the review cursor , in the current "
"navigator object"
@@ -541,19 +541,19 @@
"Déplace le curseur système vers le pointeur de revue d'écran dans l'objet "
"de navigation courant"
-#: appModules\_default.py:560
+#: appModules\_default.py:567
msgid "beeps"
msgstr "bip"
-#: appModules\_default.py:562
+#: appModules\_default.py:569
msgid "talk"
msgstr "parole"
-#: appModules\_default.py:564
+#: appModules\_default.py:571
msgid "speech mode %s"
msgstr "mode de parole %s"
-#: appModules\_default.py:566
+#: appModules\_default.py:573
msgid ""
"Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA "
"will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it "
@@ -563,7 +563,7 @@
"bip: Nvda émet des bips au lieu de parler. Mode parole: Nvda parle "
"normalement"
-#: appModules\_default.py:589
+#: appModules\_default.py:596
msgid ""
"Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will "
"pass straight through to the application, allowing you to interact directly "
@@ -575,15 +575,15 @@
"d'interagir avec elle. En mode navigation, vous pouvez naviguer dans le "
"document avec le curseur, les touches de navigation rapide etc"
-#: appModules\_default.py:593
+#: appModules\_default.py:600
msgid "Quits NVDA!"
msgstr "quitter NVDA!"
-#: appModules\_default.py:597
+#: appModules\_default.py:604
msgid "Shows the NVDA menu"
msgstr "Affiche le menu NVDA"
-#: appModules\_default.py:602
+#: appModules\_default.py:609
msgid ""
"reads from the review cursor up to end of current text, moving the review "
"cursor as it goes"
@@ -591,11 +591,11 @@
"Lit en partant du pointeur de revue d'écran jusqu'à la fin du texte en "
"faisant suivre le pointeur de revue d'écran"
-#: appModules\_default.py:607
+#: appModules\_default.py:614
msgid "reads from the navigator object "
msgstr "Lit à partir del'objet de navigation"
-#: appModules\_default.py:619
+#: appModules\_default.py:626
msgid ""
"reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as "
"it goes"
@@ -603,44 +603,44 @@
"lit en partant du curseur système jusqu'à la fin du texteen faisant suivre "
"le curseur système"
-#: appModules\_default.py:645
+#: appModules\_default.py:652
msgid "No formatting information"
msgstr "Pas d'information de formatage"
-#: appModules\_default.py:648
+#: appModules\_default.py:655
msgid ""
"Reports formatting info for the current cursor position within a document"
msgstr ""
"Annonce les informations de formatage à la position actuelle du curseur "
"dans un document"
-#: appModules\_default.py:659
+#: appModules\_default.py:666
msgid "reports the object with focus"
msgstr "Annonce l'objet ayant le focus"
-#: appModules\_default.py:664
+#: appModules\_default.py:671
msgid "no status bar found"
msgstr "barre d'état non trouvée"
-#: appModules\_default.py:673
+#: appModules\_default.py:680
msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"
msgstr ""
"lit la barre d'état de l'application courante et y amène le curseur de "
"navigation"
-#: appModules\_default.py:682
+#: appModules\_default.py:689
msgid "Mouse tracking"
msgstr "suivi de la souris"
-#: appModules\_default.py:683
+#: appModules\_default.py:690
msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"
msgstr "Bascule de l'annonce des informations quand la souris se déplace"
-#: appModules\_default.py:691
+#: appModules\_default.py:698
msgid "no title"
msgstr "pas de titre"
-#: appModules\_default.py:700
+#: appModules\_default.py:707
msgid ""
"Reports the title of the current application or foreground window. If "
"pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the "
@@ -650,31 +650,31 @@
"Deux appuis épelle le titre, trois appuis copie le titre dans le presse-"
"papier."
-#: appModules\_default.py:707
+#: appModules\_default.py:714
msgid "speaks the current foreground object"
msgstr "Dit l'objet en avant-plan"
-#: appModules\_default.py:722 cursorManager.py:228
+#: appModules\_default.py:729 cursorManager.py:228
msgid "copied to clipboard"
msgstr "copié dans le presse-papier"
-#: appModules\_default.py:726
+#: appModules\_default.py:733
msgid "Control ID: %s"
msgstr "identificateur de contrôle %s"
-#: appModules\_default.py:727
+#: appModules\_default.py:734
msgid "Class: %s"
msgstr "classe: %s"
-#: appModules\_default.py:729
+#: appModules\_default.py:736
msgid "internal text: %s"
msgstr "texte interne: %s"
-#: appModules\_default.py:730
+#: appModules\_default.py:737
msgid "text: %s"
msgstr "texte: %s"
-#: appModules\_default.py:732
+#: appModules\_default.py:739
msgid ""
"reports some information about the current navigator object, mainly useful "
"for developers. When pressed 2 times it copies control id, class and "
@@ -684,23 +684,23 @@
"utiles pour les développeurs. pressée deux fois, copie control id, classe "
"et texte internedans le presse-papier"
-#: appModules\_default.py:738
+#: appModules\_default.py:745
msgid "no progress bar updates"
msgstr "Aucune mise à jour de barre de progression"
-#: appModules\_default.py:741
+#: appModules\_default.py:748
msgid "speak progress bar updates"
msgstr "Suivi vocal des barres de progression"
-#: appModules\_default.py:744
+#: appModules\_default.py:751
msgid "beep for progress bar updates"
msgstr "Suivi des barres de progression par des bips"
-#: appModules\_default.py:747
+#: appModules\_default.py:754
msgid "beep and speak progress bar updates"
msgstr "Suivi des barres de progression par des bips et vocalement"
-#: appModules\_default.py:749
+#: appModules\_default.py:756
msgid ""
"Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting "
"progress bar updates"
@@ -708,11 +708,11 @@
"Bascule entre bips, parole, bips et parole, silence pour l'annonce des mises "
"Ã jour des barres de progression"
-#: appModules\_default.py:758
+#: appModules\_default.py:765
msgid "report dynamic content changes"
msgstr "Annonce les changements dynamiques de contenu"
-#: appModules\_default.py:759
+#: appModules\_default.py:766
msgid ""
"Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new "
"text in dos console windows"
@@ -720,49 +720,49 @@
"Bascule de l'annonce de changement dynamique de contenu,tel qu'un nouveau "
"texte dans une fenêtre DOS"
-#: appModules\_default.py:768
+#: appModules\_default.py:775
msgid "caret moves review cursor"
msgstr "Le pointeur de revue d'écran suit le curseur applicatif"
-#: appModules\_default.py:769
+#: appModules\_default.py:776
msgid ""
"Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."
msgstr ""
"bascule du suivi du curseur applicatif par le pointeur de revue d'écran"
-#: appModules\_default.py:778
+#: appModules\_default.py:785
msgid "focus moves navigator object"
msgstr "Le focus déplace l'objet de navigation"
-#: appModules\_default.py:779
+#: appModules\_default.py:786
msgid ""
"Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"
msgstr ""
"bascule du mouvement de l'objet de navigation lié au changement de focus"
-#: appModules\_default.py:791
+#: appModules\_default.py:798
msgid "no system battery"
msgstr "Pas de batterie sur cette machine"
-#: appModules\_default.py:794
+#: appModules\_default.py:801
msgid "AC power on"
msgstr "Alimentation connectée"
-#: appModules\_default.py:796
+#: appModules\_default.py:803
msgid "%d hours and %d minutes remaining"
msgstr "%d heures et %d minutes restantes"
-#: appModules\_default.py:798
+#: appModules\_default.py:805
msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"
msgstr ""
"Annonce l'état de la batterie et le temps restant si l'alimentation n'est "
"pas connectée"
-#: appModules\_default.py:802
+#: appModules\_default.py:809
msgid "Pass next key through"
msgstr "Passe la touche suivante directement à l'application"
-#: appModules\_default.py:803
+#: appModules\_default.py:810
msgid ""
"The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be "
"passed directly through to Windows."
@@ -770,15 +770,15 @@
"La touche suivante ne sera pas traitée par NVDA,elle sera passée "
"directement à Windows"
-#: appModules\_default.py:808
+#: appModules\_default.py:815
msgid "Currently running application is %s"
msgstr "l'application en cours d'exécution est %s."
-#: appModules\_default.py:811
+#: appModules\_default.py:818
msgid " and currently loaded module is %s"
msgstr "et le module en cours est %s"
-#: appModules\_default.py:813
+#: appModules\_default.py:820
msgid ""
"Speaks the filename of the active application along with the name of the "
"currently loaded appModule"
@@ -786,90 +786,90 @@
"Annonce le nom de fichier de l'application en cours ainsi que le script en "
"cours"
-#: appModules\_default.py:817
+#: appModules\_default.py:824
msgid "Shows the NVDA general settings dialog"
msgstr "Affiche le dialogue Paramètres généraux de NVDA"
-#: appModules\_default.py:821
+#: appModules\_default.py:828
msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"
msgstr "Affiche le dialogue synthétiseurs de NVDA"
-#: appModules\_default.py:825
+#: appModules\_default.py:832
msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"
msgstr "Affiche le dialogue paramètres vocaux de NVDA"
-#: appModules\_default.py:829
+#: appModules\_default.py:836
msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"
msgstr "Affiche le dialogue Paramètres du clavier de NVDA"
-#: appModules\_default.py:833
+#: appModules\_default.py:840
msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"
msgstr "Affiche le dialogue paramètres de la souris de NVDA"
-#: appModules\_default.py:837
+#: appModules\_default.py:844
msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"
msgstr "Affiche le dialogue présentation des objets de NVDA"
-#: appModules\_default.py:841
+#: appModules\_default.py:848
msgid "Shows the NVDA virtual buffers settings dialog"
msgstr "Affiche le dialogue tampon virtuel de NVDA"
-#: appModules\_default.py:845
+#: appModules\_default.py:852
msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"
msgstr "Affiche le dialogue format des documents de NVDA"
-#: appModules\_default.py:849
+#: appModules\_default.py:856
msgid "Saves the current NVDA configuration"
msgstr "sauvegarde la configuration courante de NVDA"
-#: appModules\_default.py:853
+#: appModules\_default.py:860
msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"
msgstr ""
"Recharge la configuration sauvegardée de NVDA, annulant les changements en "
"cours"
-#: appModules\_default.py:863
+#: appModules\_default.py:870
msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"
msgstr ""
"Active la console Python de NVDA, essentiellement utile pour les "
"développeurs"
-#: appModules\_default.py:868
+#: appModules\_default.py:875
msgid "review"
msgstr "revue"
-#: appModules\_default.py:871
+#: appModules\_default.py:878
msgid "focus"
msgstr "focus"
-#: appModules\_default.py:872
+#: appModules\_default.py:879
msgid "Braille tethered to %s"
msgstr "Braille attaché à %s"
-#: appModules\_default.py:873
+#: appModules\_default.py:880
msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"
msgstr ""
"bascule du suivi braille entre suivi du focus et suivi de curseur de revue"
-#: appModules\_default.py:881
+#: appModules\_default.py:888
msgid "There is no text on the clipboard"
msgstr "il n'y a pas de texte dans le presse-papier"
-#: appModules\_default.py:886
+#: appModules\_default.py:893
msgid ""
"The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"
msgstr ""
"Le presse-papier contient une grande quantité de texte: %s caractères."
-#: appModules\_default.py:887
+#: appModules\_default.py:894
msgid "Reports the text on the Windows clipboard"
msgstr "Annonce le texte dans le presse-papier"
-#: appModules\_default.py:891
+#: appModules\_default.py:898
msgid "Start marked"
msgstr "début marqué"
-#: appModules\_default.py:892
+#: appModules\_default.py:899
msgid ""
"Marks the current position of the review cursor as the start of text to be "
"copied"
@@ -877,23 +877,23 @@
"marque la position actuelle du curseur de revue d'écran comme début du "
"texte à copier"
-#: appModules\_default.py:896
+#: appModules\_default.py:903
msgid "No start marker set"
msgstr "pas de marque de début"
-#: appModules\_default.py:900
+#: appModules\_default.py:907
msgid "The start marker must reside within the same object"
msgstr "La marque de début doit être dans le même objet"
-#: appModules\_default.py:905
+#: appModules\_default.py:912
msgid "Review selection copied to clipboard"
msgstr "revue de la sélection copiée dans le presse-papier"
-#: appModules\_default.py:907
+#: appModules\_default.py:914
msgid "No text to copy"
msgstr "pas de texte à copier"
-#: appModules\_default.py:910
+#: appModules\_default.py:917
msgid ""
"Retrieves the text from the previously set start marker up to and including "
"the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"
@@ -1075,178 +1075,186 @@
msgstr "Espagnol grade 1"
#: braille.py:41
+msgid "Finnish 8 dot computer braille"
+msgstr "Finnois: Braille informatique 8 points"
+
+#: braille.py:42
msgid "French (Canada) grade 1"
msgstr "Français canadien grade 1"
-#: braille.py:42
+#: braille.py:43
msgid "French (Canada) grade 2"
msgstr "Français canadien grade 2"
-#: braille.py:43
+#: braille.py:44
msgid "French (unified) 6 dot computer braille"
msgstr "Français unifié: Braille littéraire 6 points"
-#: braille.py:44
+#: braille.py:45
msgid "French (unified) 8 dot computer braille"
msgstr "Français unifié: Braille informatique 8 points"
-#: braille.py:45
+#: braille.py:46
msgid "French (unified) Grade 2"
msgstr "Français (France) abrégé"
-#: braille.py:45
+#: braille.py:46
msgid "Greek (Greece) grade 1"
msgstr "Grec (Grèce) grade 1"
-#: braille.py:46
+#: braille.py:47
msgid "Hebrew 8 dot computer braille"
msgstr "Hébreux: Braille informatique 8 points"
-#: braille.py:47
+#: braille.py:48
msgid "Hindi grade 1"
msgstr "Hindi grade 1"
-#: braille.py:48
+#: braille.py:49
msgid "Croatian 8 dot computer braille"
msgstr "Croate: Braille informatique 8 points"
-#: braille.py:49
+#: braille.py:50
msgid "Hungarian 8 dot computer braille"
msgstr "Hongrois: Braille informatique 8 points"
-#: braille.py:50
+#: braille.py:51
msgid "Italian grade 1"
msgstr "Italien grade 1"
-#: braille.py:51
+#: braille.py:52
msgid "Latvian grade 1"
msgstr "Latvian grade 1"
-#: braille.py:52
+#: braille.py:53
msgid "Dutch (Belgium) grade 1"
msgstr "Néerlandais (Belgique) grade 1"
-#: braille.py:53
+#: braille.py:54
msgid "Dutch (netherlands) grade 1"
msgstr "Néerlandais (Pays-Bas) grade 1"
-#: braille.py:54
+#: braille.py:55
msgid "Norwegian grade 0"
msgstr "Norvégien grade 0"
-#: braille.py:55
+#: braille.py:56
msgid "Norwegian grade 1"
msgstr "Norvégien grade 1"
-#: braille.py:56
+#: braille.py:57
msgid "Norwegian grade 2"
msgstr "Norvégien grade 2"
-#: braille.py:57
+#: braille.py:58
msgid "Norwegian grade 3"
msgstr "Norvégien grade 3"
-#: braille.py:58
+#: braille.py:59
msgid "Polish grade 1"
msgstr "Polonais grade 1"
-#: braille.py:59
+#: braille.py:60
msgid "Portuguese grade 1"
msgstr "Portugais grade 1"
-#: braille.py:60
+#: braille.py:61
msgid "Russian grade 1"
msgstr "Russe grade 1"
-#: braille.py:61
+#: braille.py:62
msgid "Swedish grade 1"
msgstr "Suédois grade 1"
-#: braille.py:62
+#: braille.py:63
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: braille.py:63
+#: braille.py:64
msgid "Unified English Braille Code grade 1"
msgstr "Braille anglais unifié grade 1"
-#: braille.py:64
+#: braille.py:65
msgid "Unified English Braille Code grade 2"
msgstr "Braille anglais unifié grade 2"
-#: braille.py:68
+#: braille.py:66
+msgid "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"
+msgstr "Chinois (Hong Kong, Cantonais)"
+
+#: braille.py:70
msgid "edt"
msgstr "éd"
-#: braille.py:69
+#: braille.py:71
msgid "lst"
msgstr "lst"
-#: braille.py:70
+#: braille.py:72
msgid "mnubar"
msgstr "bmnu"
-#: braille.py:71
+#: braille.py:73
msgid "mnu"
msgstr "mnu"
-#: braille.py:72
+#: braille.py:74
msgid "btn"
msgstr "btn"
-#: braille.py:73
+#: braille.py:75
msgid "chk"
msgstr "chk"
-#: braille.py:74
+#: braille.py:76
msgid "rbtn"
msgstr "btnr"
-#: braille.py:75
+#: braille.py:77
msgid "cbo"
msgstr "LstDér"
-#: braille.py:76
+#: braille.py:78
msgid "lnk"
msgstr "ln"
-#: braille.py:77
+#: braille.py:79
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: braille.py:78
+#: braille.py:80
msgid "tv"
msgstr "arb"
-#: braille.py:79
+#: braille.py:81
msgid "tb"
msgstr "tb"
-#: braille.py:83
+#: braille.py:85
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: braille.py:84
+#: braille.py:86
msgid "sel"
msgstr "sél"
-#: braille.py:85
+#: braille.py:87
msgid "submnu"
msgstr "smnu"
-#: braille.py:88
+#: braille.py:90
msgid "( )"
msgstr "( )"
-#: braille.py:216 speech.py:660
+#: braille.py:218 speech.py:662
msgid "not %s"
msgstr "non %s"
-#: braille.py:228 speech.py:666
+#: braille.py:230 speech.py:668
msgid "%s of %s"
msgstr "%s sur %s"
-#: braille.py:230 speech.py:671 speech.py:674
+#: braille.py:232 speech.py:673 speech.py:676
msgid "level %s"
msgstr "niveau %s"
@@ -1283,7 +1291,7 @@
msgid "carriage return"
msgstr "retour chariot"
-#: characterSymbols.py:24 keyUtils.py:120
+#: characterSymbols.py:24 keyUtils.py:138
msgid "space"
msgstr "espace"
@@ -1423,19 +1431,19 @@
msgid "dot dot dot"
msgstr "point point point"
-#: config\__init__.py:20
+#: config\__init__.py:21
msgid "Badly formed configuration file"
msgstr "Le fichier de configuration %s est mal formaté"
-#: config\__init__.py:35
+#: config\__init__.py:36
msgid "%s: %s, defaulting to %s"
msgstr "%s: %s, valeur par défaut %s"
-#: config\__init__.py:167
+#: config\__init__.py:166
msgid "Error parsing configuration file: %s"
msgstr "Erreur dans le fichier de configuration: %s"
-#: config\__init__.py:172
+#: config\__init__.py:173
msgid ""
"Errors in configuration file '%s':\n"
"%s"
@@ -1519,7 +1527,7 @@
msgid "tool tip"
msgstr "suggestion"
-#: controlTypes.py:198 speech.py:887
+#: controlTypes.py:198 speech.py:888
msgid "link"
msgstr "lien"
@@ -1931,7 +1939,7 @@
msgid "font size"
msgstr "taille de la police"
-#: controlTypes.py:305 speech.py:839
+#: controlTypes.py:305 speech.py:840
msgid "bold"
msgstr "gras"
@@ -1947,11 +1955,11 @@
msgid "background color"
msgstr "couleur d'arrière-plan"
-#: controlTypes.py:310 speech.py:861
+#: controlTypes.py:310 speech.py:862
msgid "superscript"
msgstr "exposant"
-#: controlTypes.py:311 speech.py:863
+#: controlTypes.py:311 speech.py:864
msgid "subscript"
msgstr "indice"
@@ -2107,11 +2115,11 @@
msgid "drop target"
msgstr "déposer"
-#: core.py:122
+#: core.py:126
msgid "Loading subsystems, please wait..."
msgstr "Chargement des sous-systèmes: veuillez patienter..."
-#: core.py:193
+#: core.py:205
msgid "NVDA started"
msgstr "NVDA démarré"
@@ -2424,7 +2432,7 @@
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: gui\__init__.py:375 gui\settingsDialogs.py:422
+#: gui\__init__.py:375 gui\settingsDialogs.py:397
msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key"
msgstr "Utiliser verrouillage majuscule comme touche NVDA"
@@ -2571,517 +2579,569 @@
msgid "Synthesizer Error"
msgstr "Erreur de synthétiseur"
-#: gui\settingsDialogs.py:219
+#: gui\settingsDialogs.py:244
msgid "Voice settings"
msgstr "Paramètres vocaux"
-#: gui\settingsDialogs.py:229
-msgid "&Voice:"
-msgstr "&Voix:"
-
-#: gui\settingsDialogs.py:244
-msgid "V&ariant:"
-msgstr "V&ariante:"
-
-#: gui\settingsDialogs.py:258
-msgid "&Rate:"
-msgstr "&Débit:"
-
-#: gui\settingsDialogs.py:266
-msgid "&Pitch:"
-msgstr "&Hauteur:"
-
-#: gui\settingsDialogs.py:274
-msgid "&Inflection:"
-msgstr "&inflexion:"
-
-#: gui\settingsDialogs.py:282
-msgid "V&olume:"
-msgstr "V&olume:"
-
-#: gui\settingsDialogs.py:290
+#: gui\settingsDialogs.py:300
msgid "&Speak all punctuation"
msgstr "Dire toutes les &ponctuations"
-#: gui\settingsDialogs.py:293
+#: gui\settingsDialogs.py:303
msgid "Raise pitch for capitals"
msgstr "Augmenter la hauteur de la &voix pour signaler les majuscules"
-#: gui\settingsDialogs.py:296
+#: gui\settingsDialogs.py:306
msgid "Say &cap before capitals"
msgstr "Dire &maj avant les majuscules"
-#: gui\settingsDialogs.py:299
+#: gui\settingsDialogs.py:309
msgid "&Beep for capitals"
msgstr "émettre un &bip pour signaler les majuscules"
-#: gui\settingsDialogs.py:302
+#: gui\settingsDialogs.py:312
msgid "Use &spelling functionality if supported"
msgstr "Utiliser la fonction d'&épellation si elle est supportée"
-#: gui\settingsDialogs.py:405
+#: gui\settingsDialogs.py:380
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Paramètres du clavier"
-#: gui\settingsDialogs.py:409
+#: gui\settingsDialogs.py:384
msgid "&Keyboard layout:"
msgstr "Disposition du &clavier:"
-#: gui\settingsDialogs.py:414
+#: gui\settingsDialogs.py:389
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Disposition du clavier"
-#: gui\settingsDialogs.py:425
+#: gui\settingsDialogs.py:400
msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key"
msgstr "Utiliser insert du pavé numérique comme touche NVDA"
-#: gui\settingsDialogs.py:428
+#: gui\settingsDialogs.py:403
msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key"
msgstr "Utiliser insert du clavier étendu comme touche NVDA"
-#: gui\settingsDialogs.py:431
+#: gui\settingsDialogs.py:406
msgid "Speak typed &characters"
msgstr "Echo clavier par &caractère"
-#: gui\settingsDialogs.py:434
+#: gui\settingsDialogs.py:409
msgid "Speak typed &words"
msgstr "Echo clavier par &mot"
-#: gui\settingsDialogs.py:437
+#: gui\settingsDialogs.py:412
msgid "Speak command &keys"
msgstr "Dire les &touches de commande"
-#: gui\settingsDialogs.py:460
+#: gui\settingsDialogs.py:435
msgid "Mouse settings"
msgstr "Paramètres de la souris"
-#: gui\settingsDialogs.py:463
+#: gui\settingsDialogs.py:438
msgid "Report mouse &shape changes"
msgstr "Annoncer les changements de &forme de la souris"
-#: gui\settingsDialogs.py:466
+#: gui\settingsDialogs.py:441
msgid "Report &text under the mouse"
msgstr "Annoncer le &texte sous la souris"
-#: gui\settingsDialogs.py:470
+#: gui\settingsDialogs.py:445
msgid "Text &unit resolution:"
msgstr "Résolution d'&unités de texte:"
-#: gui\settingsDialogs.py:474
+#: gui\settingsDialogs.py:449
msgid "text reporting unit"
msgstr "Unité d'annonce de texte"
-#: gui\settingsDialogs.py:482
+#: gui\settingsDialogs.py:457
msgid "Report &role when mouse enters object"
msgstr "quand la souris entre dans un objet, annoncer son &type"
-#: gui\settingsDialogs.py:485
+#: gui\settingsDialogs.py:460
msgid "play audio coordinates when mouse moves"
msgstr "Jouer des sons indiquant les coordonnées quand la souris se déplace"
-#: gui\settingsDialogs.py:488
+#: gui\settingsDialogs.py:463
msgid "brightness controls audio coordinates volume"
msgstr "La brillance modifie le volume des coordonnées audio"
-#: gui\settingsDialogs.py:506
+#: gui\settingsDialogs.py:481
msgid "Object presentation"
msgstr "Présentation des objets"
-#: gui\settingsDialogs.py:509
+#: gui\settingsDialogs.py:484
msgid "Speak"
msgstr "Parler"
-#: gui\settingsDialogs.py:510
+#: gui\settingsDialogs.py:485
msgid "Beep"
msgstr "Emettre des Bips"
-#: gui\settingsDialogs.py:511
+#: gui\settingsDialogs.py:486
msgid "Speak and beep"
msgstr "Parler et émettre des bips"
-#: gui\settingsDialogs.py:515
+#: gui\settingsDialogs.py:490
msgid "Report &tooltips"
msgstr "Annoncer les &suggestions"
-#: gui\settingsDialogs.py:518
+#: gui\settingsDialogs.py:493
msgid "Report &help balloons"
msgstr "Annoncer les &infobulles"
-#: gui\settingsDialogs.py:521
+#: gui\settingsDialogs.py:496
msgid "Report object shortcut &keys"
msgstr "Annoncer les touches de &raccourci des objets"
-#: gui\settingsDialogs.py:524
+#: gui\settingsDialogs.py:499
msgid "Report object &position information"
msgstr "Annoncer l'information de &position de l'objet"
-#: gui\settingsDialogs.py:527
+#: gui\settingsDialogs.py:502
msgid "Report object &descriptions"
msgstr "Annoncer la &description de l'objet"
-#: gui\settingsDialogs.py:531
+#: gui\settingsDialogs.py:506
msgid "Progress &bar output:"
msgstr "Annonce des &barres de progression:"
-#: gui\settingsDialogs.py:534
+#: gui\settingsDialogs.py:509
msgid "Progress bar output"
msgstr "Annonce des barres de progression"
-#: gui\settingsDialogs.py:543
+#: gui\settingsDialogs.py:518
msgid "Report background progress bars"
msgstr "Suivre les barres de progression en arrière-plan"
-#: gui\settingsDialogs.py:561
+#: gui\settingsDialogs.py:536
msgid "virtual buffers"
msgstr "tampon virtuel"
-#: gui\settingsDialogs.py:564
+#: gui\settingsDialogs.py:539
msgid "&Maximum number of characters on one line"
msgstr "Nombre &maximum de caractères par ligne"
-#: gui\settingsDialogs.py:569
+#: gui\settingsDialogs.py:544
msgid "&Number of lines per page"
msgstr "&Nombre de lignes par page"
-#: gui\settingsDialogs.py:574
+#: gui\settingsDialogs.py:549
msgid "Use &screen layout (when supported)"
msgstr "utiliser la disposition telle qu'à l'&écran (quand c'est possible)"
-#: gui\settingsDialogs.py:577
+#: gui\settingsDialogs.py:552
msgid "Report l&ayout tables"
msgstr "Annoncer les &tables de visualisation"
-#: gui\settingsDialogs.py:581
+#: gui\settingsDialogs.py:556
msgid "Automatic focus mode for focus changes"
msgstr "Mode formulaire automatique pour les changements de focus"
-#: gui\settingsDialogs.py:584
+#: gui\settingsDialogs.py:559
msgid "Automatic focus mode for caret movement"
msgstr "Mode formulaire automatique pour les déplacements du curseur"
-#: gui\settingsDialogs.py:587
+#: gui\settingsDialogs.py:562
msgid "Audio indication of focus and browse modes"
msgstr "Indication audio du mode formulaire ou navigation"
-#: gui\settingsDialogs.py:615
+#: gui\settingsDialogs.py:590
msgid "Document formatting"
msgstr "format du document"
-#: gui\settingsDialogs.py:618
+#: gui\settingsDialogs.py:593
msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"
msgstr ""
"Annonce les changements de format après le curseur (peut dégrader les "
"performances)"
-#: gui\settingsDialogs.py:621
+#: gui\settingsDialogs.py:596
msgid "Report font &name"
msgstr "annoncer le &nom de la police"
-#: gui\settingsDialogs.py:624
+#: gui\settingsDialogs.py:599
msgid "Report font &size"
msgstr "annoncer la &taille de la police"
-#: gui\settingsDialogs.py:627
+#: gui\settingsDialogs.py:602
msgid "Report font attri&butes"
msgstr "annoncer les &attributs de la police"
-#: gui\settingsDialogs.py:630
+#: gui\settingsDialogs.py:605
msgid "Report &alignment"
msgstr "annoncer l'&alignement"
-#: gui\settingsDialogs.py:633
+#: gui\settingsDialogs.py:608
msgid "Report st&yle"
msgstr "annoncer le st&yle"
-#: gui\settingsDialogs.py:636
+#: gui\settingsDialogs.py:611
msgid "Report spelling errors"
msgstr "Annoncer les &fautes d'orthographe"
-#: gui\settingsDialogs.py:639
+#: gui\settingsDialogs.py:614
msgid "Report &pages"
msgstr "annoncer la &page"
-#: gui\settingsDialogs.py:642
+#: gui\settingsDialogs.py:617
msgid "Report &line numbers"
msgstr "annoncer le numéro de &ligne"
-#: gui\settingsDialogs.py:645
+#: gui\settingsDialogs.py:620
msgid "Report &tables"
msgstr "Annoncer les ta&bleaux"
-#: gui\settingsDialogs.py:648
+#: gui\settingsDialogs.py:623
msgid "Report &links"
msgstr "annoncer les l&iens"
-#: gui\settingsDialogs.py:651
+#: gui\settingsDialogs.py:626
msgid "Report &headings"
msgstr "Annoncer les &titres"
-#: gui\settingsDialogs.py:654
+#: gui\settingsDialogs.py:629
msgid "Report l&ists"
msgstr "Annoncer les &listes"
-#: gui\settingsDialogs.py:657
+#: gui\settingsDialogs.py:632
msgid "Report block "es"
msgstr "Annoncer les &balises de citation"
-#: gui\settingsDialogs.py:684
+#: gui\settingsDialogs.py:635
+msgid "Report lan&dmarks"
+msgstr "Annoncer les &Repères"
+
+#: gui\settingsDialogs.py:663
msgid "Edit dictionary entry"
msgstr "éditer une entrée du dictionnaire"
-#: gui\settingsDialogs.py:687
+#: gui\settingsDialogs.py:666
msgid "&Pattern"
msgstr "&Mot réel"
-#: gui\settingsDialogs.py:690
+#: gui\settingsDialogs.py:669
msgid "&Replacement"
msgstr "&Remplacement"
-#: gui\settingsDialogs.py:693
+#: gui\settingsDialogs.py:672
msgid "&Comment"
msgstr "&Commentaire"
-#: gui\settingsDialogs.py:696
+#: gui\settingsDialogs.py:675
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Tenir compte de la &casse"
-#: gui\settingsDialogs.py:698
+#: gui\settingsDialogs.py:677
msgid "Regular &expression"
msgstr "&Expression normale"
-#: gui\settingsDialogs.py:720
+#: gui\settingsDialogs.py:699
msgid "&Dictionary entries"
msgstr "Entrées du &dictionnaire"
-#: gui\settingsDialogs.py:723
+#: gui\settingsDialogs.py:702
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: gui\settingsDialogs.py:724
+#: gui\settingsDialogs.py:703
msgid "Pattern"
msgstr "Mot réel"
-#: gui\settingsDialogs.py:725
+#: gui\settingsDialogs.py:704
msgid "Replacement"
msgstr "Remplacement"
-#: gui\settingsDialogs.py:726
+#: gui\settingsDialogs.py:705
msgid "case sensitive"
msgstr "Tenir compte de la casse"
-#: gui\settingsDialogs.py:727
+#: gui\settingsDialogs.py:706
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression normale"
-#: gui\settingsDialogs.py:734
+#: gui\settingsDialogs.py:713
msgid "&Add"
msgstr "&Ajouter"
-#: gui\settingsDialogs.py:737
+#: gui\settingsDialogs.py:716
msgid "&edit"
msgstr "&éditer"
-#: gui\settingsDialogs.py:740
+#: gui\settingsDialogs.py:719
msgid "&Remove"
msgstr "&Supprimer"
-#: gui\settingsDialogs.py:807
+#: gui\settingsDialogs.py:786
msgid "Braille Settings"
msgstr "Paramètres braille"
-#: gui\settingsDialogs.py:811
+#: gui\settingsDialogs.py:790
msgid "Braille &display:"
msgstr "&Afficheur braille:"
-#: gui\settingsDialogs.py:825
+#: gui\settingsDialogs.py:804
msgid "Translation &table:"
msgstr "&Table de conversion:"
-#: gui\settingsDialogs.py:837
+#: gui\settingsDialogs.py:816
msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"
msgstr "A&fficher le mot sous le curseur en braille informatique"
-#: gui\settingsDialogs.py:842
+#: gui\settingsDialogs.py:821
msgid "Cursor blink rate (ms)"
msgstr "Vitesse de clignotement du curseur (ms)"
-#: gui\settingsDialogs.py:850
+#: gui\settingsDialogs.py:829
msgid "Message timeout (sec)"
msgstr "Durée d'affichage des messages (sec)"
-#: gui\settingsDialogs.py:863
+#: gui\settingsDialogs.py:842
msgid "Braille Display Error"
msgstr "Erreur d'affichage braille"
-#: gui\settingsDialogs.py:863
+#: gui\settingsDialogs.py:842
msgid "Could not load the %s display."
msgstr "Impossible de charger l'afficheur %s"
#: keyUtils.py:111
+msgid "back"
+msgstr "arrière"
+
+#: keyUtils.py:112
+msgid "forward"
+msgstr "avant"
+
+#: keyUtils.py:113
+msgid "refresh"
+msgstr "réactualiser"
+
+#: keyUtils.py:114
+msgid "browser stop"
+msgstr "arrêt du navigateur"
+
+#: keyUtils.py:115
+msgid "search page"
+msgstr "page de recherche"
+
+#: keyUtils.py:116
+msgid "favorites"
+msgstr "favoris"
+
+#: keyUtils.py:117
+msgid "home page"
+msgstr "page d'accueil"
+
+#: keyUtils.py:118
+msgid "mute"
+msgstr "muet"
+
+#: keyUtils.py:119
+msgid "volume down"
+msgstr "baisse du volume"
+
+#: keyUtils.py:120
+msgid "volume up"
+msgstr "hausse du volume"
+
+#: keyUtils.py:121
+msgid "next track"
+msgstr "piste suivante"
+
+#: keyUtils.py:122
+msgid "previous track"
+msgstr "piste précédente"
+
+#: keyUtils.py:123
+msgid "stop"
+msgstr "stop"
+
+#: keyUtils.py:124
+msgid "play pause"
+msgstr "jouer pause"
+
+#: keyUtils.py:125
+msgid "email"
+msgstr "courriel"
+
+#: keyUtils.py:126
+msgid "media player"
+msgstr "média player"
+
+#: keyUtils.py:127
+msgid "custom applications key one"
+msgstr "touche de fonction 1"
+
+#: keyUtils.py:128
+msgid "custom applications key two"
+msgstr "touche de fonction 2"
+
+#: keyUtils.py:129
msgid "backspace"
msgstr "Effacement arrière"
-#: keyUtils.py:112
+#: keyUtils.py:130
msgid "caps lock"
msgstr "verrouillage majuscule"
-#: keyUtils.py:113
+#: keyUtils.py:131
msgid "ctrl"
msgstr "contrôle"
-#: keyUtils.py:114
+#: keyUtils.py:132
msgid "alt"
msgstr "alt"
-#: keyUtils.py:115
+#: keyUtils.py:133
msgid "shift"
msgstr "majuscule"
-#: keyUtils.py:116
+#: keyUtils.py:134
msgid "windows"
msgstr "Windows"
-#: keyUtils.py:117
+#: keyUtils.py:135
msgid "enter"
msgstr "Entrer"
-#: keyUtils.py:118
+#: keyUtils.py:136
msgid "numpad enter"
msgstr "Entrer du pavé numérique"
-#: keyUtils.py:119
+#: keyUtils.py:137
msgid "escape"
msgstr "échap"
-#: keyUtils.py:121
+#: keyUtils.py:139
msgid "page up"
msgstr "page précédente"
-#: keyUtils.py:122
+#: keyUtils.py:140
msgid "page down"
msgstr "page suivante"
-#: keyUtils.py:123
+#: keyUtils.py:141
msgid "end"
msgstr "fin"
-#: keyUtils.py:124
+#: keyUtils.py:142
msgid "home"
msgstr "début"
-#: keyUtils.py:125
+#: keyUtils.py:143
msgid "delete"
msgstr "effacement"
-#: keyUtils.py:126
+#: keyUtils.py:144
msgid "left arrow"
msgstr "flèche gauche"
-#: keyUtils.py:127
+#: keyUtils.py:145
msgid "right arrow"
msgstr "flèche droite"
-#: keyUtils.py:128
+#: keyUtils.py:146
msgid "up arrow"
msgstr "flèche haut"
-#: keyUtils.py:129
+#: keyUtils.py:147
msgid "down arrow"
msgstr "flèche bas"
-#: keyUtils.py:130
+#: keyUtils.py:148
msgid "applications"
msgstr "applications"
-#: keyUtils.py:131
+#: keyUtils.py:149
msgid "num lock"
msgstr "verrouillage numérique"
-#: keyUtils.py:132
+#: keyUtils.py:150
msgid "snapshot"
msgstr "aperçu"
-#: keyUtils.py:133
+#: keyUtils.py:151
msgid "scroll lock"
msgstr "arrêt défilement"
-#: keyUtils.py:134
+#: keyUtils.py:152
msgid "numpad left"
msgstr "flèche gauche du pavé numérique"
-#: keyUtils.py:135
+#: keyUtils.py:153
msgid "numpad right"
msgstr "flèche droite du pavé numérique"
-#: keyUtils.py:136
+#: keyUtils.py:154
msgid "numpad up"
msgstr "flèche haut du pavé numérique"
-#: keyUtils.py:137
+#: keyUtils.py:155
msgid "numpad down"
msgstr "flèche bas du pavé numérique"
-#: keyUtils.py:138
+#: keyUtils.py:156
msgid "numpad page up"
msgstr "page précédente du pavé numérique"
-#: keyUtils.py:139
+#: keyUtils.py:157
msgid "numpad page down"
msgstr "page suivante du pavé numérique"
-#: keyUtils.py:140
+#: keyUtils.py:158
msgid "numpad end"
msgstr "touche fin du pavé numérique"
-#: keyUtils.py:141
+#: keyUtils.py:159
msgid "numpad home"
msgstr "touche début du pavé numérique"
-#: keyUtils.py:142
+#: keyUtils.py:160
msgid "numpad slash"
msgstr "barre oblique du pavé numérique"
-#: keyUtils.py:143
+#: keyUtils.py:161
msgid "numpad star"
msgstr "étoile du pavé numérique"
-#: keyUtils.py:144
+#: keyUtils.py:162
msgid "numpad minus"
msgstr "moins du pavé numérique"
-#: keyUtils.py:145
+#: keyUtils.py:163
msgid "numpad plus"
msgstr "plus du pavé numérique"
-#: keyUtils.py:146
+#: keyUtils.py:164
msgid "left control"
msgstr "contrôle de gauche"
-#: keyUtils.py:147
+#: keyUtils.py:165
msgid "right control"
msgstr "contrôle de droite"
-#: keyUtils.py:148
+#: keyUtils.py:166
msgid "left windows"
msgstr "touche windows de gauche"
-#: keyUtils.py:149
+#: keyUtils.py:167
msgid "left shift"
msgstr "majuscule de gauche"
-#: keyUtils.py:150
+#: keyUtils.py:168
msgid "right shift"
msgstr "majuscule de droite"
-#: keyUtils.py:151
+#: keyUtils.py:169
msgid "left alt"
msgstr "alt de gauche"
-#: keyUtils.py:152
+#: keyUtils.py:170
msgid "right alt"
msgstr "alt de droite"
-#: keyUtils.py:153
+#: keyUtils.py:171
msgid "right windows"
msgstr "touche windows de droite"
@@ -3153,15 +3213,15 @@
msgid "selection removed"
msgstr "sélection supprimée"
-#: speech.py:658
+#: speech.py:660
msgid "done dragging"
msgstr "glissage terminé"
-#: speech.py:685 speech.py:928
+#: speech.py:685 speech.py:929
msgid "row %s"
msgstr "ligne %s"
-#: speech.py:688 speech.py:924
+#: speech.py:688 speech.py:925
msgid "column %s"
msgstr "colonne %s"
@@ -3177,103 +3237,127 @@
msgid "with %s rows"
msgstr "avec %s lignes"
-#: speech.py:759 speech.py:763 speech.py:767 speech.py:775 speech.py:786
-#: speech.py:887
+#: speech.py:760 speech.py:764 speech.py:768 speech.py:776 speech.py:787
+#: speech.py:888
msgid "out of %s"
msgstr "hors de %s"
-#: speech.py:761
+#: speech.py:762
msgid "with %s items"
msgstr " de %s éléments"
-#: speech.py:784
+#: speech.py:785
msgid "in %s"
msgstr "dans %s"
-#: speech.py:804
+#: speech.py:805
msgid "page %s"
msgstr "page %s"
-#: speech.py:811
+#: speech.py:812
msgid "style %s"
msgstr "style %s"
-#: speech.py:813
+#: speech.py:814
msgid "default style"
msgstr "style par défaut"
-#: speech.py:833
+#: speech.py:834
msgid "line %s"
msgstr "ligne %s"
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
msgid "no bold"
msgstr "pas de caractère gras"
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
msgid "italic"
msgstr "italique"
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
msgid "no italic"
msgstr "pas d'italique"
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
msgid "no strikethrough"
msgstr "pas de biffure"
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
msgid "strikethrough"
msgstr "biffure"
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
msgid "not underlined"
msgstr "non souligné"
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
msgid "underlined"
msgstr "souligné"
-#: speech.py:865
+#: speech.py:866
msgid "baseline"
msgstr "ligne de base"
-#: speech.py:873
+#: speech.py:874
msgid "align left"
msgstr "alignement à gauche"
-#: speech.py:875
+#: speech.py:876
msgid "align center"
msgstr "alignement centré"
-#: speech.py:877
+#: speech.py:878
msgid "align right"
msgstr "alignement à droite"
-#: speech.py:879
+#: speech.py:880
msgid "align justify"
msgstr "alignement justifié"
-#: speech.py:881
+#: speech.py:882
msgid "align default"
msgstr "alignement par défaut"
-#: speech.py:894
+#: speech.py:895
msgid "spelling error"
msgstr "faute d'orthographe"
-#: speech.py:896
+#: speech.py:897
msgid "out of spelling error"
msgstr "hors de la faute d'orthographe"
-#: speech.py:910
+#: speech.py:911
msgid "out of table"
msgstr "hors du tableau"
-#: speech.py:919
+#: speech.py:920
msgid "table with %s columns and %s rows"
msgstr "tableau de %s colonnes et %s lignes"
+#: synthDriverHandler.py:171
+msgid "&Voice"
+msgstr "&Voix:"
+
+#: synthDriverHandler.py:175
+msgid "V&ariant:"
+msgstr "V&ariante"
+
+#: synthDriverHandler.py:180
+msgid "&Rate"
+msgstr "&Débit:"
+
+#: synthDriverHandler.py:184
+msgid "V&olume"
+msgstr "V&olume:"
+
+#: synthDriverHandler.py:188
+msgid "Pitch"
+msgstr "&Hauteur:"
+
+#: synthDriverHandler.py:193
+msgid "&Inflection"
+msgstr "&inflexion:"
+
#: synthDrivers\_espeak.py:308
msgid "none"
msgstr "aucune"
@@ -3306,30 +3390,6 @@
msgid "No speech"
msgstr "pas de parole"
-#: synthSettingsRing.py:94
-msgid "rate"
-msgstr "débit"
-
-#: synthSettingsRing.py:95
-msgid "pitch"
-msgstr "Hauteur"
-
-#: synthSettingsRing.py:96
-msgid "volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: synthSettingsRing.py:97
-msgid "inflection"
-msgstr "inflexion"
-
-#: synthSettingsRing.py:98
-msgid "voice"
-msgstr "Voix"
-
-#: synthSettingsRing.py:99
-msgid "variant"
-msgstr "Variante"
-
#: textInfos\__init__.py:114
msgid "word"
msgstr "mot"
@@ -3373,71 +3433,71 @@
"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\n"
"ou consulter le fichier copying.txt inclus dans ce logiciel.\n"
-#: virtualBufferHandler.py:100
+#: virtualBufferHandler.py:81
msgid "browse mode"
msgstr "Mode navigation"
-#: virtualBufferHandler.py:100
+#: virtualBufferHandler.py:81
msgid "focus mode"
msgstr "mode formulaire"
-#: virtualBuffers\__init__.py:189
+#: virtualBuffers\__init__.py:190
msgid "%s landmark"
msgstr "repère %s"
-#: virtualBuffers\__init__.py:195
+#: virtualBuffers\__init__.py:196
msgid "Lin&ks"
msgstr "Lie&ns"
-#: virtualBuffers\__init__.py:196
+#: virtualBuffers\__init__.py:197
msgid "&Headings"
msgstr "&Titres"
-#: virtualBuffers\__init__.py:197
+#: virtualBuffers\__init__.py:198
msgid "Lan&dmarks"
msgstr "&Repères"
-#: virtualBuffers\__init__.py:203
+#: virtualBuffers\__init__.py:204
msgid "Elements List"
msgstr "liste d'éléments"
-#: virtualBuffers\__init__.py:206
+#: virtualBuffers\__init__.py:207
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: virtualBuffers\__init__.py:217
+#: virtualBuffers\__init__.py:218
msgid "&Filter by:"
msgstr "&Filtrer par"
-#: virtualBuffers\__init__.py:225
+#: virtualBuffers\__init__.py:226
msgid "&Activate"
msgstr "&Activer"
-#: virtualBuffers\__init__.py:228
+#: virtualBuffers\__init__.py:229
msgid "&Move to"
msgstr "&Aller à "
-#: virtualBuffers\__init__.py:524
+#: virtualBuffers\__init__.py:527
msgid "Refreshed"
msgstr "réactualisé"
-#: virtualBuffers\__init__.py:529
+#: virtualBuffers\__init__.py:532
msgid "Loading document..."
msgstr "Chargement du document..."
-#: virtualBuffers\__init__.py:671
+#: virtualBuffers\__init__.py:676
msgid "activates the current object in the virtual buffer"
msgstr "activer l'objet courant dans le tampon virtuel"
-#: virtualBuffers\__init__.py:683
+#: virtualBuffers\__init__.py:688
msgid "Refreshes the virtual buffer content"
msgstr "Réactualise le contenu du tampon virtuel"
-#: virtualBuffers\__init__.py:688
+#: virtualBuffers\__init__.py:693
msgid "use screen layout %s"
msgstr "utiliser la disposition d'écran %s"
-#: virtualBuffers\__init__.py:689
+#: virtualBuffers\__init__.py:694
msgid ""
"Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the "
"virtual buffer content"
@@ -3445,446 +3505,446 @@
"Activation/désactivation du mode d'affichage tel qu'à l'écran du tampon "
"virtuel"
-#: virtualBuffers\__init__.py:774
+#: virtualBuffers\__init__.py:779
msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"
msgstr "Présente une liste de liens, titres ou repères"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1110
+#: virtualBuffers\__init__.py:1121
msgid "Not in a table cell"
msgstr "pas dans une cellule de tableau"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1116
+#: virtualBuffers\__init__.py:1127
msgid "edge of table"
msgstr "limite du tableau"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1126
+#: virtualBuffers\__init__.py:1137
msgid "moves to the next table row"
msgstr "aller à la ligne suivante du tableau"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1130
+#: virtualBuffers\__init__.py:1141
msgid "moves to the previous table row"
msgstr "aller à la ligne précédente du tableau"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1134
+#: virtualBuffers\__init__.py:1145
msgid "moves to the next table column"
msgstr "aller à la colonne suivante du tableau"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1138
+#: virtualBuffers\__init__.py:1149
msgid "moves to the previous table column"
msgstr "aller à la colonne précédente du tableau"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1198
+#: virtualBuffers\__init__.py:1209
msgid "moves to the next heading"
msgstr "aller au titre suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1198
+#: virtualBuffers\__init__.py:1209
msgid "no next heading"
msgstr "plus de titre"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1199
+#: virtualBuffers\__init__.py:1210
msgid "moves to the previous heading"
msgstr "aller au titre précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1199
+#: virtualBuffers\__init__.py:1210
msgid "no previous heading"
msgstr "plus de titre"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1200
+#: virtualBuffers\__init__.py:1211
msgid "moves to the next heading at level 1"
msgstr "aller au titre de niveau 1 suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1200
+#: virtualBuffers\__init__.py:1211
msgid "no next heading at level 1"
msgstr "plus de titre de niveau 1"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1201
+#: virtualBuffers\__init__.py:1212
msgid "moves to the previous heading at level 1"
msgstr "aller au titre de niveau 1 précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1201
+#: virtualBuffers\__init__.py:1212
msgid "no previous heading at level 1"
msgstr "plus de titre de niveau 1"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1202
+#: virtualBuffers\__init__.py:1213
msgid "moves to the next heading at level 2"
msgstr "aller au titre de niveau 2 suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1202
+#: virtualBuffers\__init__.py:1213
msgid "no next heading at level 2"
msgstr "plus de titre de niveau 2"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1203
+#: virtualBuffers\__init__.py:1214
msgid "moves to the previous heading at level 2"
msgstr "aller au titre de niveau 2 précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1203
+#: virtualBuffers\__init__.py:1214
msgid "no previous heading at level 2"
msgstr "plus de titre de niveau 2"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1204
+#: virtualBuffers\__init__.py:1215
msgid "moves to the next heading at level 3"
msgstr "aller au titre de niveau 3 suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1204
+#: virtualBuffers\__init__.py:1215
msgid "no next heading at level 3"
msgstr "plus de titre de niveau 3"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1205
+#: virtualBuffers\__init__.py:1216
msgid "moves to the previous heading at level 3"
msgstr "aller au titre de niveau 3 précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1205
+#: virtualBuffers\__init__.py:1216
msgid "no previous heading at level 3"
msgstr "plus de titre de niveau 3"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1206
+#: virtualBuffers\__init__.py:1217
msgid "moves to the next heading at level 4"
msgstr "aller au titre de niveau 4 suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1206
+#: virtualBuffers\__init__.py:1217
msgid "no next heading at level 4"
msgstr "plus de titre de niveau 4"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1207
+#: virtualBuffers\__init__.py:1218
msgid "moves to the previous heading at level 4"
msgstr "aller au titre de niveau 4 précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1207
+#: virtualBuffers\__init__.py:1218
msgid "no previous heading at level 4"
msgstr "plus de titre de niveau 4"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1208
+#: virtualBuffers\__init__.py:1219
msgid "moves to the next heading at level 5"
msgstr "aller au titre de niveau 5 suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1208
+#: virtualBuffers\__init__.py:1219
msgid "no next heading at level 5"
msgstr "plus de titre de niveau 5"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1209
+#: virtualBuffers\__init__.py:1220
msgid "moves to the previous heading at level 5"
msgstr "aller au titre de niveau 5 précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1209
+#: virtualBuffers\__init__.py:1220
msgid "no previous heading at level 5"
msgstr "plus de titre de niveau 5"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1210
+#: virtualBuffers\__init__.py:1221
msgid "moves to the next heading at level 6"
msgstr "aller au titre de niveau 6 suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1210
+#: virtualBuffers\__init__.py:1221
msgid "no next heading at level 6"
msgstr "plus de titre de niveau 6"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1211
+#: virtualBuffers\__init__.py:1222
msgid "moves to the previous heading at level 6"
msgstr "aller au titre de niveau 6 précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1211
+#: virtualBuffers\__init__.py:1222
msgid "no previous heading at level 6"
msgstr "plus de titre de niveau 6"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1212
+#: virtualBuffers\__init__.py:1223
msgid "moves to the next table"
msgstr "aller au tableau suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1212
+#: virtualBuffers\__init__.py:1223
msgid "no next table"
msgstr "plus de tableau"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1213
+#: virtualBuffers\__init__.py:1224
msgid "moves to the previous table"
msgstr "aller au tableau précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1213
+#: virtualBuffers\__init__.py:1224
msgid "no previous table"
msgstr "plus de tableau"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1214
+#: virtualBuffers\__init__.py:1225
msgid "moves to the next link"
msgstr "Aller au lien suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1214
+#: virtualBuffers\__init__.py:1225
msgid "no next link"
msgstr "plus de lien"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1215
+#: virtualBuffers\__init__.py:1226
msgid "moves to the previous link"
msgstr "aller au lien précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1215
+#: virtualBuffers\__init__.py:1226
msgid "no previous link"
msgstr "plus de lien"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1216
+#: virtualBuffers\__init__.py:1227
msgid "moves to the next visited link"
msgstr "Aller au lien visité suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1216
+#: virtualBuffers\__init__.py:1227
msgid "no next visited link"
msgstr "plus de lien visité"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1217
+#: virtualBuffers\__init__.py:1228
msgid "moves to the previous visited link"
msgstr "aller au lien visité précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1217
+#: virtualBuffers\__init__.py:1228
msgid "no previous visited link"
msgstr "Plus de lien visité"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1218
+#: virtualBuffers\__init__.py:1229
msgid "moves to the next unvisited link"
msgstr "Aller au lien non visité suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1218
+#: virtualBuffers\__init__.py:1229
msgid "no next unvisited link"
msgstr "plus de lien non visité"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1219
+#: virtualBuffers\__init__.py:1230
msgid "moves to the previous unvisited link"
msgstr "aller au lien non visité précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1219
+#: virtualBuffers\__init__.py:1230
msgid "no previous unvisited link"
msgstr "plus de lien non visité"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1220
+#: virtualBuffers\__init__.py:1231
msgid "moves to the next form field"
msgstr "Aller au champ de formulaire suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1220
+#: virtualBuffers\__init__.py:1231
msgid "no next form field"
msgstr "plus de champ de formulaire"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1221
+#: virtualBuffers\__init__.py:1232
msgid "moves to the previous form field"
msgstr "aller au champ de formulaire précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1221
+#: virtualBuffers\__init__.py:1232
msgid "no previous form field"
msgstr "plus de champ de formulaire"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1222
+#: virtualBuffers\__init__.py:1233
msgid "moves to the next list"
msgstr "aller à la liste suivante"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1222
+#: virtualBuffers\__init__.py:1233
msgid "no next list"
msgstr "plus de liste"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1223
+#: virtualBuffers\__init__.py:1234
msgid "moves to the previous list"
msgstr "aller à la liste précédente"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1223
+#: virtualBuffers\__init__.py:1234
msgid "no previous list"
msgstr "plus de liste"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1224
+#: virtualBuffers\__init__.py:1235
msgid "moves to the next list item"
msgstr "aller à l'élément de liste suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1224
+#: virtualBuffers\__init__.py:1235
msgid "no next list item"
msgstr "plus d'élément de liste"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1225
+#: virtualBuffers\__init__.py:1236
msgid "moves to the previous list item"
msgstr "aller à l'élément de liste précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1225
+#: virtualBuffers\__init__.py:1236
msgid "no previous list item"
msgstr "plus d'élément de liste"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1226
+#: virtualBuffers\__init__.py:1237
msgid "moves to the next button"
msgstr "Aller au bouton suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1226
+#: virtualBuffers\__init__.py:1237
msgid "no next button"
msgstr "plus de bouton"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1227
+#: virtualBuffers\__init__.py:1238
msgid "moves to the previous button"
msgstr "aller au bouton précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1227
+#: virtualBuffers\__init__.py:1238
msgid "no previous button"
msgstr "plus de bouton"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1228
+#: virtualBuffers\__init__.py:1239
msgid "moves to the next edit field"
msgstr "Aller à la zone d'édition suivante"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1228
+#: virtualBuffers\__init__.py:1239
msgid "no next edit field"
msgstr "plus de zone d'édition"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1229
+#: virtualBuffers\__init__.py:1240
msgid "moves to the previous edit field"
msgstr "aller à la zone d'édition précédente"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1229
+#: virtualBuffers\__init__.py:1240
msgid "no previous edit field"
msgstr "plus de zone d'édition"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1230
+#: virtualBuffers\__init__.py:1241
msgid "moves to the next frame"
msgstr "aller au cadre suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1230
+#: virtualBuffers\__init__.py:1241
msgid "no next frame"
msgstr "plus de cadre"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1231
+#: virtualBuffers\__init__.py:1242
msgid "moves to the previous frame"
msgstr "aller au cadre précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1231
+#: virtualBuffers\__init__.py:1242
msgid "no previous frame"
msgstr "plus de cadre"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1232
+#: virtualBuffers\__init__.py:1243
msgid "moves to the next separator"
msgstr "aller au séparateur suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1232
+#: virtualBuffers\__init__.py:1243
msgid "no next separator"
msgstr "plus de séparateur"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1233
+#: virtualBuffers\__init__.py:1244
msgid "moves to the previous separator"
msgstr "aller au séparateur précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1233
+#: virtualBuffers\__init__.py:1244
msgid "no previous separator"
msgstr "plus de séparateur"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1234
+#: virtualBuffers\__init__.py:1245
msgid "moves to the next radio button"
msgstr "Aller au bouton radio suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1234
+#: virtualBuffers\__init__.py:1245
msgid "no next radio button"
msgstr "plus de bouton radio"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1235
+#: virtualBuffers\__init__.py:1246
msgid "moves to the previous radio button"
msgstr "aller au bouton radio précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1235
+#: virtualBuffers\__init__.py:1246
msgid "no previous radio button"
msgstr "plus de bouton radio"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1236
+#: virtualBuffers\__init__.py:1247
msgid "moves to the next combo box"
msgstr "Aller à la liste déroulante suivante"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1236
+#: virtualBuffers\__init__.py:1247
msgid "no next combo box"
msgstr "plus de liste déroulante"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1237
+#: virtualBuffers\__init__.py:1248
msgid "moves to the previous combo box"
msgstr "aller à la liste déroulante précédente"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1237
+#: virtualBuffers\__init__.py:1248
msgid "no previous combo box"
msgstr "plus de liste déroulante"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1238
+#: virtualBuffers\__init__.py:1249
msgid "moves to the next check box"
msgstr "Aller à la case à cocher suivante"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1238
+#: virtualBuffers\__init__.py:1249
msgid "no next check box"
msgstr "plus de case à cocher"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1239
+#: virtualBuffers\__init__.py:1250
msgid "moves to the previous check box"
msgstr "aller à la case à cocher précédente"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1239
+#: virtualBuffers\__init__.py:1250
msgid "no previous check box"
msgstr "plus de case à cocher"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1240
+#: virtualBuffers\__init__.py:1251
msgid "moves to the next graphic"
msgstr "aller au graphique suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1240
+#: virtualBuffers\__init__.py:1251
msgid "no next graphic"
msgstr "plus de graphique"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1241
+#: virtualBuffers\__init__.py:1252
msgid "moves to the previous graphic"
msgstr "aller au graphique précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1241
+#: virtualBuffers\__init__.py:1252
msgid "no previous graphic"
msgstr "plus de graphique"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1242
+#: virtualBuffers\__init__.py:1253
msgid "moves to the next block quote"
msgstr "aller à la balise de citation suivante"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1242
+#: virtualBuffers\__init__.py:1253
msgid "no next block quote"
msgstr "plus de balise de citation"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1243
+#: virtualBuffers\__init__.py:1254
msgid "moves to the previous block quote"
msgstr "aller à la balise de citation précédente"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1243
+#: virtualBuffers\__init__.py:1254
msgid "no previous block quote"
msgstr "plus de balise de citation"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1244
+#: virtualBuffers\__init__.py:1255
msgid "no more text after a block of links"
msgstr "Plus de texte après un bloc de liens"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1244
+#: virtualBuffers\__init__.py:1255
msgid "skips forward past a block of links"
msgstr "Saute après la fin d'un bloc de liens"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1245
+#: virtualBuffers\__init__.py:1256
msgid "no more text before a block of links"
msgstr "Plus de texte avant un bloc de liens"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1245
+#: virtualBuffers\__init__.py:1256
msgid "skips backward past a block of links"
msgstr "Remonte avant un bloc de liens"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1246
+#: virtualBuffers\__init__.py:1257
msgid "moves to the next landmark"
msgstr "Aller au repère suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1246
+#: virtualBuffers\__init__.py:1257
msgid "no next landmark"
msgstr "plus de repère"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1247
+#: virtualBuffers\__init__.py:1258
msgid "moves to the previous landmark"
msgstr "aller au repère précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1247
+#: virtualBuffers\__init__.py:1258
msgid "no previous landmark"
msgstr "plus de repère"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1248
+#: virtualBuffers\__init__.py:1259
msgid "moves to the next embedded object"
msgstr "Aller à l'objet inclus suivant"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1248
+#: virtualBuffers\__init__.py:1259
msgid "no next embedded object"
msgstr "plus d'objet inclus"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1249
+#: virtualBuffers\__init__.py:1260
msgid "moves to the previous embedded object"
msgstr "aller à l'objet inclus précédent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1249
+#: virtualBuffers\__init__.py:1260
msgid "no previous embedded object"
msgstr "plus d'objet inclus"
Modified: trunk/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
==============================================================================
--- trunk/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po (original)
+++ trunk/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po Mon Dec 7 20:45:03 2009
@@ -3,9 +3,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: r3391\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 12:01+Hora estándar romance\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 17:57+0100\n"
+"Project-Id-Version: r3413\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-04 22:54+Hora estándar romance\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Juan Carlos Buño Suárez <quetzatl at eresmas.net>\n"
"Language-Team: Equipo de tradución ó Galego <quetzatl at eresmas.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,19 +16,19 @@
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-#: IAccessibleHandler.py:672
+#: IAccessibleHandler.py:671
msgid "Secure Desktop"
msgstr "Escritorio Seguro"
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1324
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1321
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas"
-#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:169
+#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:179
msgid "%s items"
msgstr "%s elementos"
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:423
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:424
msgid "invoke"
msgstr "invocar"
@@ -41,15 +41,15 @@
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:530
+#: NVDAObjects\window\edit.py:533
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:532
+#: NVDAObjects\window\edit.py:535
msgid "%s embedded object"
msgstr "%s obxecto empotrado"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:534
+#: NVDAObjects\window\edit.py:537
#: controlTypes.py:243
msgid "embedded object"
msgstr "obxecto empotrado"
@@ -1083,18 +1083,18 @@
msgstr "( )"
#: braille.py:218
-#: speech.py:660
+#: speech.py:662
msgid "not %s"
msgstr "non %s"
#: braille.py:230
-#: speech.py:666
+#: speech.py:668
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"
#: braille.py:232
-#: speech.py:671
-#: speech.py:674
+#: speech.py:673
+#: speech.py:676
msgid "level %s"
msgstr "nivel %s"
@@ -1136,7 +1136,7 @@
msgstr "Retorno de carro"
#: characterSymbols.py:24
-#: keyUtils.py:120
+#: keyUtils.py:138
msgid "space"
msgstr "espazo"
@@ -1376,7 +1376,7 @@
msgstr "consello"
#: controlTypes.py:198
-#: speech.py:887
+#: speech.py:888
msgid "link"
msgstr "liga"
@@ -1796,7 +1796,7 @@
msgstr "tamaño da fonte"
#: controlTypes.py:305
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
msgid "bold"
msgstr "negriña"
@@ -1813,12 +1813,12 @@
msgstr "color do fondo"
#: controlTypes.py:310
-#: speech.py:861
+#: speech.py:862
msgid "superscript"
msgstr "superÃndice"
#: controlTypes.py:311
-#: speech.py:863
+#: speech.py:864
msgid "subscript"
msgstr "subÃndice"
@@ -2751,170 +2751,242 @@
msgstr "Non se puido carregar a liña %s."
#: keyUtils.py:111
+msgid "back"
+msgstr "Atrás"
+
+#: keyUtils.py:112
+msgid "forward"
+msgstr "adiante"
+
+#: keyUtils.py:113
+msgid "refresh"
+msgstr "refrescar"
+
+#: keyUtils.py:114
+msgid "browser stop"
+msgstr "deter navegador"
+
+#: keyUtils.py:115
+msgid "search page"
+msgstr "Procurar páxina"
+
+#: keyUtils.py:116
+msgid "favorites"
+msgstr "favoritos"
+
+#: keyUtils.py:117
+msgid "home page"
+msgstr "páxina de comezo"
+
+#: keyUtils.py:118
+msgid "mute"
+msgstr "silenciar"
+
+#: keyUtils.py:119
+msgid "volume down"
+msgstr "baixar volume"
+
+#: keyUtils.py:120
+msgid "volume up"
+msgstr "subir volume"
+
+#: keyUtils.py:121
+msgid "next track"
+msgstr "pista seguinte"
+
+#: keyUtils.py:122
+msgid "previous track"
+msgstr "pista anterior"
+
+#: keyUtils.py:123
+msgid "stop"
+msgstr "deter"
+
+#: keyUtils.py:124
+msgid "play pause"
+msgstr "reproducir pausar"
+
+#: keyUtils.py:125
+msgid "email"
+msgstr "correo"
+
+#: keyUtils.py:126
+msgid "media player"
+msgstr "reproductor multimedia"
+
+#: keyUtils.py:127
+msgid "custom applications key one"
+msgstr "persoalizar tecla de aplicacións unha"
+
+#: keyUtils.py:128
+msgid "custom applications key two"
+msgstr "persoalizar tecla de aplicacións dúas"
+
+#: keyUtils.py:129
msgid "backspace"
msgstr "retroceso"
-#: keyUtils.py:112
+#: keyUtils.py:130
msgid "caps lock"
msgstr "bloqueo maiúsculas"
-#: keyUtils.py:113
+#: keyUtils.py:131
msgid "ctrl"
msgstr "control"
-#: keyUtils.py:114
+#: keyUtils.py:132
msgid "alt"
msgstr "alt"
-#: keyUtils.py:115
+#: keyUtils.py:133
msgid "shift"
msgstr "shift"
-#: keyUtils.py:116
+#: keyUtils.py:134
msgid "windows"
msgstr "windows"
-#: keyUtils.py:117
+#: keyUtils.py:135
msgid "enter"
msgstr "intro"
-#: keyUtils.py:118
+#: keyUtils.py:136
msgid "numpad enter"
msgstr "intro teclado numérico"
-#: keyUtils.py:119
+#: keyUtils.py:137
msgid "escape"
msgstr "escape"
-#: keyUtils.py:121
+#: keyUtils.py:139
msgid "page up"
msgstr "retroceso de páxina"
-#: keyUtils.py:122
+#: keyUtils.py:140
msgid "page down"
msgstr "avance de páxina"
-#: keyUtils.py:123
+#: keyUtils.py:141
msgid "end"
msgstr "fin"
-#: keyUtils.py:124
+#: keyUtils.py:142
msgid "home"
msgstr "comezo"
-#: keyUtils.py:125
+#: keyUtils.py:143
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
-#: keyUtils.py:126
+#: keyUtils.py:144
msgid "left arrow"
msgstr "frecha esquerda"
-#: keyUtils.py:127
+#: keyUtils.py:145
msgid "right arrow"
msgstr "frecha dereita"
-#: keyUtils.py:128
+#: keyUtils.py:146
msgid "up arrow"
msgstr "frecha arriba"
-#: keyUtils.py:129
+#: keyUtils.py:147
msgid "down arrow"
msgstr "frecha abaixo"
-#: keyUtils.py:130
+#: keyUtils.py:148
msgid "applications"
msgstr "aplicacións"
-#: keyUtils.py:131
+#: keyUtils.py:149
msgid "num lock"
msgstr "bloqueo numérico"
-#: keyUtils.py:132
+#: keyUtils.py:150
msgid "snapshot"
msgstr "imprimir pantalla"
-#: keyUtils.py:133
+#: keyUtils.py:151
msgid "scroll lock"
msgstr "Bloqueo de desprazamento"
-#: keyUtils.py:134
+#: keyUtils.py:152
msgid "numpad left"
msgstr "esquerda teclado numérico"
-#: keyUtils.py:135
+#: keyUtils.py:153
msgid "numpad right"
msgstr "dereita teclado numérico"
-#: keyUtils.py:136
+#: keyUtils.py:154
msgid "numpad up"
msgstr "arriba teclado numérico"
-#: keyUtils.py:137
+#: keyUtils.py:155
msgid "numpad down"
msgstr "abaixo teclado numérico"
-#: keyUtils.py:138
+#: keyUtils.py:156
msgid "numpad page up"
msgstr "retroceso de páxina teclado numérico"
-#: keyUtils.py:139
+#: keyUtils.py:157
msgid "numpad page down"
msgstr "avance de páxina teclado numérico"
-#: keyUtils.py:140
+#: keyUtils.py:158
msgid "numpad end"
msgstr "fin teclado numérico"
-#: keyUtils.py:141
+#: keyUtils.py:159
msgid "numpad home"
msgstr "comezo teclado numérico"
-#: keyUtils.py:142
+#: keyUtils.py:160
msgid "numpad slash"
msgstr "barra teclado numérico"
-#: keyUtils.py:143
+#: keyUtils.py:161
msgid "numpad star"
msgstr "estrela teclado numérico"
-#: keyUtils.py:144
+#: keyUtils.py:162
msgid "numpad minus"
msgstr "menos teclado numérico"
-#: keyUtils.py:145
+#: keyUtils.py:163
msgid "numpad plus"
msgstr "máis teclado numérico"
-#: keyUtils.py:146
+#: keyUtils.py:164
msgid "left control"
msgstr "control esquerda"
-#: keyUtils.py:147
+#: keyUtils.py:165
msgid "right control"
msgstr "control dereita"
-#: keyUtils.py:148
+#: keyUtils.py:166
msgid "left windows"
msgstr "windows esquerda"
-#: keyUtils.py:149
+#: keyUtils.py:167
msgid "left shift"
msgstr "shift esquerda"
-#: keyUtils.py:150
+#: keyUtils.py:168
msgid "right shift"
msgstr "shift dereita"
-#: keyUtils.py:151
+#: keyUtils.py:169
msgid "left alt"
msgstr "alt esquerda"
-#: keyUtils.py:152
+#: keyUtils.py:170
msgid "right alt"
msgstr "alt dereita"
-#: keyUtils.py:153
+#: keyUtils.py:171
msgid "right windows"
msgstr "windows dereita"
@@ -2986,17 +3058,17 @@
msgid "selection removed"
msgstr "selección eliminada"
-#: speech.py:658
+#: speech.py:660
msgid "done dragging"
msgstr "Arrastrado feito"
#: speech.py:685
-#: speech.py:928
+#: speech.py:929
msgid "row %s"
msgstr "fila %s"
#: speech.py:688
-#: speech.py:924
+#: speech.py:925
msgid "column %s"
msgstr "columna %s"
@@ -3012,104 +3084,104 @@
msgid "with %s rows"
msgstr "con %s filas"
-#: speech.py:759
-#: speech.py:763
-#: speech.py:767
-#: speech.py:775
-#: speech.py:786
-#: speech.py:887
+#: speech.py:760
+#: speech.py:764
+#: speech.py:768
+#: speech.py:776
+#: speech.py:787
+#: speech.py:888
msgid "out of %s"
msgstr "fora de %s"
-#: speech.py:761
+#: speech.py:762
msgid "with %s items"
msgstr "con %s elementos"
-#: speech.py:784
+#: speech.py:785
msgid "in %s"
msgstr "en %s"
-#: speech.py:804
+#: speech.py:805
msgid "page %s"
msgstr "páxina %s"
-#: speech.py:811
+#: speech.py:812
msgid "style %s"
msgstr "estilo %s"
-#: speech.py:813
+#: speech.py:814
msgid "default style"
msgstr "estilo predeterminado"
-#: speech.py:833
+#: speech.py:834
msgid "line %s"
msgstr "lÃña %s"
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
msgid "no bold"
msgstr "non hai negriñas"
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
msgid "italic"
msgstr "cursiva"
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
msgid "no italic"
msgstr "non hai cursivas"
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
msgid "no strikethrough"
msgstr "non hai tachado"
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
msgid "strikethrough"
msgstr "Tachado"
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
msgid "not underlined"
msgstr "non hai subliñado"
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
msgid "underlined"
msgstr "subliñado"
-#: speech.py:865
+#: speech.py:866
msgid "baseline"
msgstr "liña de base"
-#: speech.py:873
+#: speech.py:874
msgid "align left"
msgstr "aliñamento á esquerda"
-#: speech.py:875
+#: speech.py:876
msgid "align center"
msgstr "aliñamento ó centro"
-#: speech.py:877
+#: speech.py:878
msgid "align right"
msgstr "aliñamento á dereita"
-#: speech.py:879
+#: speech.py:880
msgid "align justify"
msgstr "aliñamento xustificar"
-#: speech.py:881
+#: speech.py:882
msgid "align default"
msgstr "aliñamento predeterminado"
-#: speech.py:894
+#: speech.py:895
msgid "spelling error"
msgstr "erro de ortografÃa"
-#: speech.py:896
+#: speech.py:897
msgid "out of spelling error"
msgstr "Fóra do erro de ortografÃa"
-#: speech.py:910
+#: speech.py:911
msgid "out of table"
msgstr "fora da táboa"
-#: speech.py:919
+#: speech.py:920
msgid "table with %s columns and %s rows"
msgstr "táboa con %s columnas e %s filas"
Modified: trunk/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
==============================================================================
--- trunk/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po (original)
+++ trunk/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po Mon Dec 7 20:45:03 2009
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: r3395\n"
+"Project-Id-Version: r3424\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 08:26+Central Europe Standard Time\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 8:15+Central Europe Standard Time\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-07 21:40+Central Europe Standard Time\n"
"Last-Translator: Peter Vágner <peter.v at datagate.sk>\n"
"Language-Team: sk <http://nvda.venik.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-#: IAccessibleHandler.py:672
+#: IAccessibleHandler.py:671
msgid "Secure Desktop"
msgstr "ZabezpeÄená pracovná plocha"
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid "%s items"
msgstr "%s položiek"
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:423
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:424
#, fuzzy
msgid "invoke"
msgstr "prepojené"
@@ -36,16 +36,16 @@
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovná plocha"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:530
+#: NVDAObjects\window\edit.py:533
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:532
+#: NVDAObjects\window\edit.py:535
msgid "%s embedded object"
msgstr "%s vnorený objekt"
#: controlTypes.py:243
-#: NVDAObjects\window\edit.py:534
+#: NVDAObjects\window\edit.py:537
msgid "embedded object"
msgstr "vnorený objekt"
@@ -74,10 +74,10 @@
msgid "has formula"
msgstr "má vzorec"
-#: NVDAObjects\window\winword.py:343
-#: NVDAObjects\window\winword.py:354
-#: NVDAObjects\window\winword.py:365
-#: NVDAObjects\window\winword.py:376
+#: NVDAObjects\window\winword.py:346
+#: NVDAObjects\window\winword.py:357
+#: NVDAObjects\window\winword.py:368
+#: NVDAObjects\window\winword.py:379
msgid "not in table"
msgstr "nie v tabuľke"
@@ -118,7 +118,7 @@
#: appModules\_default.py:760
#: appModules\_default.py:770
#: appModules\_default.py:780
-#: gui\settingsDialogs.py:508
+#: gui\settingsDialogs.py:483
#: virtualBuffers\__init__.py:692
msgid "off"
msgstr "vypnuté"
@@ -1104,7 +1104,7 @@
msgstr "koniec riadku"
#: characterSymbols.py:24
-#: keyUtils.py:120
+#: keyUtils.py:138
msgid "space"
msgstr "medzera"
@@ -1246,15 +1246,15 @@
msgid "dot dot dot"
msgstr "bodka bodka bodka"
-#: config\__init__.py:20
+#: config\__init__.py:21
msgid "Badly formed configuration file"
msgstr "Nesprávne formovaný konfiguraÄný súbor"
-#: config\__init__.py:35
+#: config\__init__.py:36
msgid "%s: %s, defaulting to %s"
msgstr "%s: %s, nastavujem predvolené %s"
-#: config\__init__.py:168
+#: config\__init__.py:166
msgid "Error parsing configuration file: %s"
msgstr "Chyba pri ÄÃtanà konfiguraÄného súboru: '%s'."
@@ -1343,7 +1343,7 @@
msgid "tool tip"
msgstr "kontextová nápoveda"
-#: controlTypes.py:198 speech.py:887
+#: controlTypes.py:198 speech.py:888
msgid "link"
msgstr "odkaz"
@@ -1760,7 +1760,7 @@
msgid "font size"
msgstr "veľkosÅ¥ pÃsma"
-#: controlTypes.py:305 speech.py:839
+#: controlTypes.py:305 speech.py:840
msgid "bold"
msgstr "tuÄné"
@@ -1776,11 +1776,11 @@
msgid "background color"
msgstr "farba pozadia"
-#: controlTypes.py:310 speech.py:861
+#: controlTypes.py:310 speech.py:862
msgid "superscript"
msgstr "horný index"
-#: controlTypes.py:311 speech.py:863
+#: controlTypes.py:311 speech.py:864
msgid "subscript"
msgstr "dolný index"
@@ -2225,7 +2225,7 @@
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: gui\settingsDialogs.py:422
+#: gui\settingsDialogs.py:397
#: gui\__init__.py:375
msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key"
msgstr "PoužÃvaÅ¥ &Capslock ako kláves NVDA"
@@ -2364,515 +2364,515 @@
msgid "Synthesizer Error"
msgstr "Chyba hlasového výstupu"
-#: gui\settingsDialogs.py:219
+#: gui\settingsDialogs.py:244
msgid "Voice settings"
msgstr "Nastavenia hlasu"
-#: gui\settingsDialogs.py:229
+#: synthDriverHandler.py:175
msgid "&Voice:"
msgstr "&Hlas:"
-#: gui\settingsDialogs.py:244
+#: synthDriverHandler.py:179
msgid "V&ariant:"
msgstr "V&ariant:"
-#: gui\settingsDialogs.py:258
+#: synthDriverHandler.py:184
msgid "&Rate:"
msgstr "&Tempo:"
-#: gui\settingsDialogs.py:266
+#: synthDriverHandler.py:192
msgid "&Pitch:"
msgstr "&Výška:"
-#: gui\settingsDialogs.py:274
+#: synthDriverHandler.py:197
msgid "&Inflection:"
msgstr "&Intonácia:"
-#: gui\settingsDialogs.py:282
+#: synthDriverHandler.py:188
msgid "V&olume:"
msgstr "H&lasitosť:"
-#: gui\settingsDialogs.py:290
+#: gui\settingsDialogs.py:300
msgid "&Speak all punctuation"
msgstr "ÄÃtaÅ¥ vÅ¡etku &interpunkciu"
-#: gui\settingsDialogs.py:293
+#: gui\settingsDialogs.py:303
msgid "Raise pitch for capitals"
msgstr "Veľké pÃsmená ÄÃtaÅ¥ &zvýšeným hlasom"
-#: gui\settingsDialogs.py:296
+#: gui\settingsDialogs.py:306
msgid "Say &cap before capitals"
msgstr "VysloviÅ¥ \"veľké\" pred preÄÃtanÃm veľkého pÃsmena"
-#: gui\settingsDialogs.py:299
+#: gui\settingsDialogs.py:309
msgid "&Beep for capitals"
msgstr "&PÃpaÅ¥ pred hláskovanÃm veľkých pÃsmen"
-#: gui\settingsDialogs.py:302
+#: gui\settingsDialogs.py:312
msgid "Use &spelling functionality if supported"
msgstr "&Hláskovanie riadi hlasový výstup (ak je podporované)"
-#: gui\settingsDialogs.py:405
+#: gui\settingsDialogs.py:380
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Nastavenie klávesnice"
-#: gui\settingsDialogs.py:409
+#: gui\settingsDialogs.py:384
msgid "&Keyboard layout:"
msgstr "Rozloženie &klávesnice:"
-#: gui\settingsDialogs.py:414
+#: gui\settingsDialogs.py:389
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Rozloženie klávesnice"
-#: gui\settingsDialogs.py:425
+#: gui\settingsDialogs.py:400
msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key"
msgstr "PoužÃvaÅ¥ &numerický Insert ako kláves NVDA"
-#: gui\settingsDialogs.py:428
+#: gui\settingsDialogs.py:403
msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key"
msgstr "PoužÃvaÅ¥ &Insert ako kláves NVDA"
-#: gui\settingsDialogs.py:431
+#: gui\settingsDialogs.py:406
msgid "Speak typed &characters"
msgstr "ÄÃtaÅ¥ napÃsané &znaky"
-#: gui\settingsDialogs.py:434
+#: gui\settingsDialogs.py:409
msgid "Speak typed &words"
msgstr "ÄÃtaÅ¥ po &slovách"
-#: gui\settingsDialogs.py:437
+#: gui\settingsDialogs.py:412
msgid "Speak command &keys"
msgstr "ÄÃtaÅ¥ prÃkazové s&kratky"
-#: gui\settingsDialogs.py:460
+#: gui\settingsDialogs.py:435
msgid "Mouse settings"
msgstr "Nastavenia myši"
-#: gui\settingsDialogs.py:463
+#: gui\settingsDialogs.py:438
msgid "Report mouse &shape changes"
msgstr "Hlásiť zmeny &tvaru kurzora myši"
-#: gui\settingsDialogs.py:466
+#: gui\settingsDialogs.py:441
msgid "Report &text under the mouse"
msgstr "Oznamovať &text pod kurzorom myši"
-#: gui\settingsDialogs.py:470
+#: gui\settingsDialogs.py:445
msgid "Text &unit resolution:"
msgstr "&Jednotka oznamovania pri zameranà textu:"
-#: gui\settingsDialogs.py:474
+#: gui\settingsDialogs.py:449
msgid "text reporting unit"
msgstr "Jednotka oznamovania textu"
-#: gui\settingsDialogs.py:482
+#: gui\settingsDialogs.py:457
msgid "Report &role when mouse enters object"
msgstr "Oznamovať typ p&rvku pri zameranà kurzorom myši"
-#: gui\settingsDialogs.py:485
+#: gui\settingsDialogs.py:460
msgid "play audio coordinates when mouse moves"
msgstr "&SignalizovaÅ¥ polohu myÅ¡i poÄas posúvania"
-#: gui\settingsDialogs.py:488
+#: gui\settingsDialogs.py:463
msgid "brightness controls audio coordinates volume"
msgstr "ÃroveÅ jasu ovplyvÅuje hlasitosÅ¥ signalizácie"
-#: gui\settingsDialogs.py:506
+#: gui\settingsDialogs.py:481
msgid "Object presentation"
msgstr "Prezentácia objektov"
-#: gui\settingsDialogs.py:509
+#: gui\settingsDialogs.py:484
msgid "Speak"
msgstr "ÄÃtaÅ¥"
-#: gui\settingsDialogs.py:510
+#: gui\settingsDialogs.py:485
msgid "Beep"
msgstr "PÃpaÅ¥"
-#: gui\settingsDialogs.py:511
+#: gui\settingsDialogs.py:486
msgid "Speak and beep"
msgstr "ÄÃtaÅ¥ a pÃpaÅ¥"
-#: gui\settingsDialogs.py:515
+#: gui\settingsDialogs.py:490
msgid "Report &tooltips"
msgstr "ÄÃtaÅ¥ kon&textovú nápovedu"
-#: gui\settingsDialogs.py:518
+#: gui\settingsDialogs.py:493
msgid "Report &help balloons"
msgstr "ÄÃtaÅ¥ &bublinkovú nápovedu"
-#: gui\settingsDialogs.py:521
+#: gui\settingsDialogs.py:496
msgid "Report object shortcut &keys"
msgstr "ÄÃtaÅ¥ skratkové &klávesy objektov"
-#: gui\settingsDialogs.py:524
+#: gui\settingsDialogs.py:499
msgid "Report object &position information"
msgstr "OznamovaÅ¥ &pozÃciu objektu"
-#: gui\settingsDialogs.py:527
+#: gui\settingsDialogs.py:502
msgid "Report object &descriptions"
msgstr "Oznamovať pop&isky objektov"
-#: gui\settingsDialogs.py:531
+#: gui\settingsDialogs.py:506
msgid "Progress &bar output:"
msgstr "Oznamovanie aktualizácie prie&behu:"
-#: gui\settingsDialogs.py:534
+#: gui\settingsDialogs.py:509
msgid "Progress bar output"
msgstr "oznamovanie indikátora priebehu"
-#: gui\settingsDialogs.py:543
+#: gui\settingsDialogs.py:518
msgid "Report background progress bars"
msgstr "OznamovaÅ¥ aktualizáciu indikátorov priebehu na pozadÃ"
-#: gui\settingsDialogs.py:561
+#: gui\settingsDialogs.py:536
msgid "virtual buffers"
msgstr "Virtuálny prehliadaÄ"
-#: gui\settingsDialogs.py:564
+#: gui\settingsDialogs.py:539
msgid "&Maximum number of characters on one line"
msgstr "&Maximálny poÄet znakov na riadku"
-#: gui\settingsDialogs.py:569
+#: gui\settingsDialogs.py:544
msgid "&Number of lines per page"
msgstr "Maximálny &poÄet riadkov na jednej stránke"
-#: gui\settingsDialogs.py:574
+#: gui\settingsDialogs.py:549
msgid "Use &screen layout (when supported)"
msgstr "Zachovať vzhľad ako na obrazovke"
-#: gui\settingsDialogs.py:577
+#: gui\settingsDialogs.py:552
msgid "Report l&ayout tables"
msgstr "Oznamovať tabuľky formujúce vzhľad"
-#: gui\settingsDialogs.py:581
+#: gui\settingsDialogs.py:556
msgid "Automatic focus mode for focus changes"
msgstr "Automaticky aktivovať režim fokusu pri zmene fokusu"
-#: gui\settingsDialogs.py:584
+#: gui\settingsDialogs.py:559
msgid "Automatic focus mode for caret movement"
msgstr "Automaticky aktivovať režim fokusu pri pohybe kurzorom"
-#: gui\settingsDialogs.py:587
+#: gui\settingsDialogs.py:562
msgid "Audio indication of focus and browse modes"
msgstr "Prehliadacà režim a režim fokusu oznamovať zvukom"
-#: gui\settingsDialogs.py:615
+#: gui\settingsDialogs.py:590
msgid "Document formatting"
msgstr "Nastavenia ÄÃtania textu"
-#: gui\settingsDialogs.py:618
+#: gui\settingsDialogs.py:593
msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"
msgstr "Oz&namovať zmeny formátovania pri pohybe kurzorom (môže zaostávať)"
-#: gui\settingsDialogs.py:621
+#: gui\settingsDialogs.py:596
msgid "Report font &name"
msgstr "ÄÃtaÅ¥ &názov pÃsma"
-#: gui\settingsDialogs.py:624
+#: gui\settingsDialogs.py:599
msgid "Report font &size"
msgstr "OznamovaÅ¥ &veľkosÅ¥ pÃsma"
-#: gui\settingsDialogs.py:627
+#: gui\settingsDialogs.py:602
msgid "Report font attri&butes"
msgstr "ÄÃtaÅ¥ v&lastnosti pÃsma"
-#: gui\settingsDialogs.py:630
+#: gui\settingsDialogs.py:605
msgid "Report &alignment"
msgstr "ÄÃtaÅ¥ &zarovnanie"
-#: gui\settingsDialogs.py:633
+#: gui\settingsDialogs.py:608
msgid "Report st&yle"
msgstr "Oznamovať š&týl"
-#: gui\settingsDialogs.py:636
+#: gui\settingsDialogs.py:611
msgid "Report spelling errors"
msgstr "Oznamovať pravopisné &chyby"
-#: gui\settingsDialogs.py:639
+#: gui\settingsDialogs.py:614
msgid "Report &pages"
msgstr "Oznamovať st&rany"
-#: gui\settingsDialogs.py:642
+#: gui\settingsDialogs.py:617
msgid "Report &line numbers"
msgstr "OznamovaÅ¥ ÄÃsla ria&dkov"
-#: gui\settingsDialogs.py:645
+#: gui\settingsDialogs.py:620
msgid "Report &tables"
msgstr "Oznamovať &tabuľky"
-#: gui\settingsDialogs.py:648
+#: gui\settingsDialogs.py:623
msgid "Report &links"
msgstr "Oznamovať od&kazy"
-#: gui\settingsDialogs.py:651
+#: gui\settingsDialogs.py:626
msgid "Report &headings"
msgstr "Oznamovať &nadpisy"
-#: gui\settingsDialogs.py:654
+#: gui\settingsDialogs.py:629
msgid "Report l&ists"
msgstr "Oznamovať &zoznamy"
-#: gui\settingsDialogs.py:657
+#: gui\settingsDialogs.py:632
msgid "Report block "es"
msgstr "Oznamovať c&itácie"
-#: gui\settingsDialogs.py:688
+#: gui\settingsDialogs.py:663
msgid "Edit dictionary entry"
msgstr "UpraviÅ¥ položku slovnÃka"
-#: gui\settingsDialogs.py:691
+#: gui\settingsDialogs.py:666
msgid "&Pattern"
msgstr "&Vzor"
-#: gui\settingsDialogs.py:694
+#: gui\settingsDialogs.py:669
msgid "&Replacement"
msgstr "&Nahradiť s"
-#: gui\settingsDialogs.py:697
+#: gui\settingsDialogs.py:672
msgid "&Comment"
msgstr "&Komentár"
-#: gui\settingsDialogs.py:700
+#: gui\settingsDialogs.py:675
msgid "Case &sensitive"
msgstr "RozliÅ¡ovaÅ¥ malé a veľké pÃ&smená"
-#: gui\settingsDialogs.py:702
+#: gui\settingsDialogs.py:677
msgid "Regular &expression"
msgstr "R&egulárny výraz"
-#: gui\settingsDialogs.py:724
+#: gui\settingsDialogs.py:699
msgid "&Dictionary entries"
msgstr "Položky slovnÃka"
-#: gui\settingsDialogs.py:727
+#: gui\settingsDialogs.py:702
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
-#: gui\settingsDialogs.py:728
+#: gui\settingsDialogs.py:703
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
-#: gui\settingsDialogs.py:729
+#: gui\settingsDialogs.py:704
msgid "Replacement"
msgstr "Nahradiť s"
-#: gui\settingsDialogs.py:730
+#: gui\settingsDialogs.py:705
msgid "case sensitive"
msgstr "RozliÅ¡ovaÅ¥ veľké a malé pÃsmená"
-#: gui\settingsDialogs.py:731
+#: gui\settingsDialogs.py:706
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulárny výraz"
-#: gui\settingsDialogs.py:738
+#: gui\settingsDialogs.py:713
msgid "&Add"
msgstr "&Pridať"
-#: gui\settingsDialogs.py:741
+#: gui\settingsDialogs.py:716
msgid "&edit"
msgstr "&Upraviť"
-#: gui\settingsDialogs.py:744
+#: gui\settingsDialogs.py:719
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrániť"
-#: gui\settingsDialogs.py:811
+#: gui\settingsDialogs.py:786
msgid "Braille Settings"
msgstr "Nastavenia braillu"
-#: gui\settingsDialogs.py:815
+#: gui\settingsDialogs.py:790
msgid "Braille &display:"
msgstr "Braillovský ria&dok:"
-#: gui\settingsDialogs.py:829
+#: gui\settingsDialogs.py:804
msgid "Translation &table:"
msgstr "Prekladová &tabuľka:"
-#: gui\settingsDialogs.py:841
+#: gui\settingsDialogs.py:816
msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"
msgstr "Slovo, kde sa nachádza kurzor zobraziÅ¥ poÄÃtaÄovým braillom"
-#: gui\settingsDialogs.py:846
+#: gui\settingsDialogs.py:821
msgid "Cursor blink rate (ms)"
msgstr "Rýchlosť &blikania kurzora (ms)"
-#: gui\settingsDialogs.py:854
+#: gui\settingsDialogs.py:829
msgid "Message timeout (sec)"
msgstr "Zobrazovať &správy (sek)"
-#: gui\settingsDialogs.py:867
+#: gui\settingsDialogs.py:842
msgid "Braille Display Error"
msgstr "Chyba braillovského riadku"
-#: gui\settingsDialogs.py:867
+#: gui\settingsDialogs.py:842
msgid "Could not load the %s display."
msgstr "Nemôžem naÄÃtaÅ¥ zobrazovaÄ %s"
-#: keyUtils.py:111
+#: keyUtils.py:129
msgid "backspace"
msgstr "backspace"
-#: keyUtils.py:112
+#: keyUtils.py:130
msgid "caps lock"
msgstr "caps lock"
-#: keyUtils.py:113
+#: keyUtils.py:131
msgid "ctrl"
msgstr "ctrl"
-#: keyUtils.py:114
+#: keyUtils.py:132
msgid "alt"
msgstr "alt"
-#: keyUtils.py:115
+#: keyUtils.py:133
msgid "shift"
msgstr "shift"
-#: keyUtils.py:116
+#: keyUtils.py:134
msgid "windows"
msgstr "windows"
-#: keyUtils.py:117
+#: keyUtils.py:135
msgid "enter"
msgstr "enter"
-#: keyUtils.py:118
+#: keyUtils.py:136
msgid "numpad enter"
msgstr "numerický enter"
-#: keyUtils.py:119
+#: keyUtils.py:137
msgid "escape"
msgstr "escape"
-#: keyUtils.py:121
+#: keyUtils.py:139
msgid "page up"
msgstr "page up"
-#: keyUtils.py:122
+#: keyUtils.py:140
msgid "page down"
msgstr "page down"
-#: keyUtils.py:123
+#: keyUtils.py:141
msgid "end"
msgstr "end"
-#: keyUtils.py:124
+#: keyUtils.py:142
msgid "home"
msgstr "home"
-#: keyUtils.py:125
+#: keyUtils.py:143
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: keyUtils.py:126
+#: keyUtils.py:144
msgid "left arrow"
msgstr "Å¡Ãpka vľavo"
-#: keyUtils.py:127
+#: keyUtils.py:145
msgid "right arrow"
msgstr "Å¡Ãpka vpravo"
-#: keyUtils.py:128
+#: keyUtils.py:146
msgid "up arrow"
msgstr "Å¡Ãpka hore"
-#: keyUtils.py:129
+#: keyUtils.py:147
msgid "down arrow"
msgstr "Å¡Ãpka dolu"
-#: keyUtils.py:130
+#: keyUtils.py:148
msgid "applications"
msgstr "aplikácie"
-#: keyUtils.py:131
+#: keyUtils.py:149
msgid "num lock"
msgstr "num lock"
-#: keyUtils.py:132
+#: keyUtils.py:150
msgid "snapshot"
msgstr "snapshot"
-#: keyUtils.py:133
+#: keyUtils.py:151
msgid "scroll lock"
msgstr "scroll lock"
-#: keyUtils.py:134
+#: keyUtils.py:152
msgid "numpad left"
msgstr "numerická Å¡Ãpka vľavo"
-#: keyUtils.py:135
+#: keyUtils.py:153
msgid "numpad right"
msgstr "numerická Å¡Ãpka vpravo"
-#: keyUtils.py:136
+#: keyUtils.py:154
msgid "numpad up"
msgstr "numerická Å¡Ãpka hore"
-#: keyUtils.py:137
+#: keyUtils.py:155
msgid "numpad down"
msgstr "numerická Å¡Ãpka dolu"
-#: keyUtils.py:138
+#: keyUtils.py:156
msgid "numpad page up"
msgstr "numerický page up"
-#: keyUtils.py:139
+#: keyUtils.py:157
msgid "numpad page down"
msgstr "numerický page down"
-#: keyUtils.py:140
+#: keyUtils.py:158
msgid "numpad end"
msgstr "numerický end"
-#: keyUtils.py:141
+#: keyUtils.py:159
msgid "numpad home"
msgstr "numerický home"
-#: keyUtils.py:142
+#: keyUtils.py:160
msgid "numpad slash"
msgstr "numerické lomeno"
-#: keyUtils.py:143
+#: keyUtils.py:161
msgid "numpad star"
msgstr "numerický krát"
-#: keyUtils.py:144
+#: keyUtils.py:162
msgid "numpad minus"
msgstr "numerické mÃnus"
-#: keyUtils.py:145
+#: keyUtils.py:163
msgid "numpad plus"
msgstr "numerické plus"
-#: keyUtils.py:146
+#: keyUtils.py:164
msgid "left control"
msgstr "ľavý kontrol"
-#: keyUtils.py:147
+#: keyUtils.py:165
msgid "right control"
msgstr "pravý kontrol"
-#: keyUtils.py:148
+#: keyUtils.py:166
msgid "left windows"
msgstr "ľavý windows"
-#: keyUtils.py:149
+#: keyUtils.py:167
msgid "left shift"
msgstr "ľavý shift"
-#: keyUtils.py:150
+#: keyUtils.py:168
msgid "right shift"
msgstr "pravý shift"
-#: keyUtils.py:151
+#: keyUtils.py:169
msgid "left alt"
msgstr "ľavý alt"
-#: keyUtils.py:152
+#: keyUtils.py:170
msgid "right alt"
msgstr "pravý alt"
-#: keyUtils.py:153
+#: keyUtils.py:171
msgid "right windows"
msgstr "pravý windows"
@@ -2948,11 +2948,11 @@
msgid "done dragging"
msgstr "akcia Å¥ahaÅ¥ a pustiÅ¥ ukonÄená"
-#: speech.py:685 speech.py:928
+#: speech.py:685 speech.py:929
msgid "row %s"
msgstr "Riadok %s"
-#: speech.py:688 speech.py:924
+#: speech.py:688 speech.py:925
msgid "column %s"
msgstr "Stĺpec %s"
@@ -2968,101 +2968,101 @@
msgid "with %s rows"
msgstr "má %s stĺpcov"
-#: speech.py:759 speech.py:763
-#: speech.py:767 speech.py:775
-#: speech.py:786 speech.py:887
+#: speech.py:760 speech.py:764
+#: speech.py:768 speech.py:776
+#: speech.py:787 speech.py:888
msgid "out of %s"
msgstr "mimo %s"
-#: speech.py:761
+#: speech.py:762
msgid "with %s items"
msgstr "má %s položiek"
-#: speech.py:784
+#: speech.py:785
msgid "in %s"
msgstr "%s"
-#: speech.py:804
+#: speech.py:805
msgid "page %s"
msgstr "Strana %s"
-#: speech.py:811
+#: speech.py:812
msgid "style %s"
msgstr "Štýl %s"
-#: speech.py:813
+#: speech.py:814
msgid "default style"
msgstr "Predvolený štýl"
-#: speech.py:833
+#: speech.py:834
msgid "line %s"
msgstr "Riadok %s"
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
msgid "no bold"
msgstr "Nie tuÄné"
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
msgid "italic"
msgstr "kurzÃva"
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
msgid "no italic"
msgstr "Nie kurzÃva"
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
msgid "no strikethrough"
msgstr "NepreÄiarknuté"
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
msgid "strikethrough"
msgstr "PreÄiarknuté"
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
msgid "not underlined"
msgstr "NepodÄiarknuté"
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
msgid "underlined"
msgstr "PodÄiarknuté"
-#: speech.py:865
+#: speech.py:866
msgid "baseline"
msgstr "Bez indexov"
-#: speech.py:873
+#: speech.py:874
msgid "align left"
msgstr "Zarovnané vľavo"
-#: speech.py:875
+#: speech.py:876
msgid "align center"
msgstr "Zarovnané na stred"
-#: speech.py:877
+#: speech.py:878
msgid "align right"
msgstr "Zarovnané vpravo"
-#: speech.py:879
+#: speech.py:880
msgid "align justify"
msgstr "Zarovnané do bloku"
-#: speech.py:881
+#: speech.py:882
msgid "align default"
msgstr "Predvolené zarovnanie"
-#: speech.py:894
+#: speech.py:895
msgid "spelling error"
msgstr "Pravopisná chyba"
-#: speech.py:896
+#: speech.py:897
msgid "out of spelling error"
msgstr "Mimo pravopisnej chyby"
-#: speech.py:910
+#: speech.py:911
msgid "out of table"
msgstr "Mimo tabuľky"
-#: speech.py:919
+#: speech.py:920
msgid "table with %s columns and %s rows"
msgstr "Tabuľka s %s stĺpcami a %s riadkami"
@@ -3074,23 +3074,23 @@
msgid "A virtual synth which displays text in a window"
msgstr "Virtuálny hlasový výstup, ktorý zobrazuje text v okne"
-#: synthDrivers\newfon.py:171
+#: synthDrivers\newfon.py:172
msgid "russian newfon synthesizer by Sergey Shishmintzev"
msgstr "Ruský hlasový výstup newfon od Sergey Shishmintzev"
-#: synthDrivers\newfon.py:181
+#: synthDrivers\newfon.py:188
msgid "female 1"
msgstr "female 1"
-#: synthDrivers\newfon.py:181
+#: synthDrivers\newfon.py:188
msgid "female 2"
msgstr "female 2"
-#: synthDrivers\newfon.py:181
+#: synthDrivers\newfon.py:188
msgid "male 1"
msgstr "male 1"
-#: synthDrivers\newfon.py:181
+#: synthDrivers\newfon.py:188
msgid "male 2"
msgstr "male 2"
@@ -3098,27 +3098,21 @@
msgid "No speech"
msgstr "Bez reÄi"
-#: synthSettingsRing.py:94
msgid "rate"
msgstr "Tempo"
-#: synthSettingsRing.py:95
msgid "pitch"
msgstr "Výška"
-#: synthSettingsRing.py:96
msgid "volume"
msgstr "Hlasitosť"
-#: synthSettingsRing.py:97
msgid "inflection"
msgstr "Intonácia"
-#: synthSettingsRing.py:98
msgid "voice"
msgstr "Hlas"
-#: synthSettingsRing.py:99
msgid "variant"
msgstr "Variant"
@@ -3658,7 +3652,7 @@
msgid "thumb control"
msgstr ""
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1324
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1321
msgid "Taskbar"
msgstr "panel úloh"
@@ -3706,6 +3700,86 @@
msgid "no caret"
msgstr "Žiadny kurzor"
-#: gui\settingsDialogs.py:660
+#: gui\settingsDialogs.py:635
msgid "Report lan&dmarks"
msgstr "Oznamovať o&blasti stránky"
+
+#: keyUtils.py:111
+msgid "back"
+msgstr "naspäť"
+
+#: keyUtils.py:112
+msgid "forward"
+msgstr "vpred"
+
+#: keyUtils.py:113
+msgid "refresh"
+msgstr "obnoviť"
+
+#: keyUtils.py:114
+msgid "browser stop"
+msgstr "prehliadaÄ zastaviÅ¥"
+
+#: keyUtils.py:115
+msgid "search page"
+msgstr "predvolená stránka vyhľadávania"
+
+#: keyUtils.py:116
+msgid "favorites"
+msgstr "obľúbené položky"
+
+#: keyUtils.py:117
+msgid "home page"
+msgstr "domovská stránka"
+
+#: keyUtils.py:118
+msgid "mute"
+msgstr "stÃÅ¡iÅ¥"
+
+#: keyUtils.py:119
+msgid "volume down"
+msgstr "ubrať hlasitosť"
+
+#: keyUtils.py:120
+msgid "volume up"
+msgstr "pridať hlasitosť"
+
+#: keyUtils.py:121
+msgid "next track"
+msgstr "nasledujúca skladba"
+
+#: keyUtils.py:122
+msgid "previous track"
+msgstr "predchádzajúca skladba"
+
+#: keyUtils.py:123
+msgid "stop"
+msgstr "zastaviť"
+
+#: keyUtils.py:124
+msgid "play pause"
+msgstr "prehrať alebo pozastaviť"
+
+#: keyUtils.py:125
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+#: keyUtils.py:126
+msgid "media player"
+msgstr "prehrávaÄ médiÃ"
+
+#: keyUtils.py:127
+msgid "custom applications key one"
+msgstr "vlastná aplikácia kláves 1"
+
+#: keyUtils.py:128
+msgid "custom applications key two"
+msgstr "Vlastná aplikácia kláves 2"
+
+#: synthDrivers\newfon.py:175
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
+
+#: synthDrivers\newfon.py:177
+msgid "&Acceleration:"
+msgstr "&Akcelerácia:"
Modified: trunk/user_docs/es/whats new.txt
==============================================================================
--- trunk/user_docs/es/whats new.txt (original)
+++ trunk/user_docs/es/whats new.txt Mon Dec 7 20:45:03 2009
@@ -6,12 +6,22 @@
=== Nuevas características ===
* NVDA ya no falla al arrancar en un sistema sin dispositivos de salida de audio. Obviamente, será necesario utilizar una línea braille o el Display synthesiser para la salida en este caso. (#425)
* Ha sido añadida una casilla de verificación Anunciar Zonas al diálogo de Opciones de formato de Documento que te permite configurar si NVDA debería anunciar zonas en documentos web. Para compatibilidad con la versión anterior, la opción está activada de forma predeterminada.
+ * Si verbalizar teclas de órdenes está activada NVDA ahora anunciará los nombres de las teclas multimedia (ex.: reproducir, detener, página de inicio, etc.) cuando sean presionadas. (#472)
+ * NVDA ahora anuncia la palabra que esté siendo eliminada cuando se presiona control+retroceso en controles que lo soporten. (#491)
+ * Las flechas de cursor ahora pueden ser utilizadas en la ventana del formateador Web para navegar y leer el texto. (#452)
+
=== Cambios ===
=== Corrección de Fallos ===
* NVDA ya no falla al arrancar si el soporte UI Automation parece estár disponible pero falla al inicializarse por alguna razón. (#483)
* Todo el contenido de una fila de una tabla ya no es anunciado a veces cuando se mueve el foco entre celdas en aplicaciones de Mozilla. (#482)
+ * NVDA ya no se retrasa durante un tiempo largo cuando se expanden elementos de la vista en árbol que contengan una cantidad muy grande de sub-elementos.
+ * Cuando se listan voces SAPI 5, NVDA ahora intenta detectar voces defectuosas y excluirlas del diálogo de Opciones de Voz y del grupo de Opciones de Sintetizador. Anteriormente, cuando había una voz problemática, el controlador SAPI 5 de NVDA fallaba algunas veces al iniciarse.
+ * Los modos virtuales ahora anuncian las teclas de atajo del objeto opción que se encuentra en el diálogo Presentación de Objetos. (#486)
+ * En los modos virtuales, las coordenadas de fila/columna ya no se leen incorrectamente por encabezados de fila y columna cuando el anunciado de tablas está desactivado.
+ * En los modos virtuales, las coordenadas de fila/columna ahora son correctamente leídas cuando abandonas una tabla y luego vuelves a entrar en la misma celda de la tabla sin visitar otra celda primero; ej.: presionando flecha arriba y luego flecha abajo sobre la primera celda de una tabla. (#378)
+
== 2009.1 ==
Lo más resaltable de esta release incluye el soporte para ediciones de 64 bit de Windows; soporte muy mejorado para los documentos de Microsoft Internet Explorer y de Adobe Reader; soporte para Windows 7; la lectura de las pantallas de logon de Windows, control+alt+supr y el control de cuentas de usuario (UAC); y la capacidad para interactuar con contenidos de Adobe Flash y de Sun Java en páginas web. También hemos tenido varias correcciones significativas de estabilidad y mejoras a la experiencia de usuario general.
More information about the Nvda-dev
mailing list