[Nvda-dev] commit r3425 - in trunk: installer/locale/es installer/locale/es_es installer/locale/gl source/locale/es/LC_MESSAGES source/locale/fi/LC_MESSAGES source/locale/fr/LC_MESSAGES source/locale/gl/LC_MESSAGES source/locale/sk/LC_MESSAGES user_docs/es user_docs/gl

NVDA Subversion svn at nvda-project.org
Mon Dec 7 20:45:03 UTC 2009


Author: bzr
Date: Mon Dec  7 20:45:03 2009
New Revision: 3425

Log:
Updated spanish language file, language strings for the NVDA installer and what's new document,
Updated galician language file, language strings for the NVDA installer and what's new document,
Updated finnish language file,
Updated french language file,
Updated slovak language file.


Added:
   trunk/user_docs/gl/whats new.txt
      - copied, changed from r3424, /trunk/user_docs/gl/Whats new.txt
Removed:
   trunk/user_docs/gl/Whats new.txt
Modified:
   trunk/installer/locale/es/langstrings.txt
   trunk/installer/locale/es_es/langstrings.txt
   trunk/installer/locale/gl/langstrings.txt
   trunk/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
   trunk/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
   trunk/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
   trunk/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
   trunk/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
   trunk/user_docs/es/whats new.txt

Modified: trunk/installer/locale/es/langstrings.txt
==============================================================================
--- trunk/installer/locale/es/langstrings.txt	(original)
+++ trunk/installer/locale/es/langstrings.txt	Mon Dec  7 20:45:03 2009
@@ -10,6 +10,7 @@
 LangString shortcut_uninstall $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Desinstalar"
 LangString shortcut_website $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Sitio Web"
 LangString shortcut_exploreUserConfigDir $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Explorar directorio de opciones de usuario"
+LangString docFolder $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Documentación"
 LangString shortcut_readme $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Léame"
 LangString shortcut_keycom $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Teclas de órdenes"
 LangString shortcut_userguide $(LANG_SPANISHINTERNATIONAL) "Guía del Usuario"

Modified: trunk/installer/locale/es_es/langstrings.txt
==============================================================================
--- trunk/installer/locale/es_es/langstrings.txt	(original)
+++ trunk/installer/locale/es_es/langstrings.txt	Mon Dec  7 20:45:03 2009
@@ -9,7 +9,8 @@
 LangString msg_pagePrevInstallUninstallCheckBox ${LANG_SPANISH} "Desinstalar (recomendado)"
 LangString shortcut_uninstall $(LANG_SPANISH) "Desinstalar"
 LangString shortcut_website $(LANG_SPANISH) "Sitio Web"
-LangString shortcut_exploreUserConfigDir $(LANG_SPANISH) "Explorar directorio de opciones de usuario"
+LangString shortcut_exploreUserSettingsDir $(LANG_SPANISH) "Explorar directorio de opciones de usuario"
+LangString docFolder $(LANG_SPANISH) "Documentación"
 LangString shortcut_readme $(LANG_SPANISH) "Léame"
 LangString shortcut_keycom $(LANG_SPANISH) "Teclas de órdenes"
 LangString shortcut_userguide $(LANG_SPANISH) "Guía del Usuario"

Modified: trunk/installer/locale/gl/langstrings.txt
==============================================================================
--- trunk/installer/locale/gl/langstrings.txt	(original)
+++ trunk/installer/locale/gl/langstrings.txt	Mon Dec  7 20:45:03 2009
@@ -9,7 +9,8 @@
 LangString msg_pagePrevInstallUninstallCheckBox ${LANG_GALICIAN} "Desinstalar (recomendado)"
 LangString shortcut_uninstall $(LANG_GALICIAN) "Desinstalar"
 LangString shortcut_website $(LANG_GALICIAN) "Sitio Web"
-LangString shortcut_exploreUserConfigDir $(LANG_GALICIAN) "Explorar o directorio de opcións do usuario"
+LangString shortcut_exploreUserSettingsDir $(LANG_GALICIAN) "Explorar o directorio de opcións do usuario"
+LangString docFolder $(LANG_GALICIAN) "Documentación"
 LangString shortcut_readme $(LANG_GALICIAN) "Léame"
 LangString shortcut_keycom $(LANG_GALICIAN) "Teclas de ordes"
 LangString shortcut_userguide $(LANG_GALICIAN) "Guía do Usuario"

Modified: trunk/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
==============================================================================
--- trunk/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po	(original)
+++ trunk/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po	Mon Dec  7 20:45:03 2009
@@ -3,9 +3,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: r3391\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 12:01+Hora estándar romance\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 12:06+0100\n"
+"Project-Id-Version: r3413\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-04 22:54+Hora estándar romance\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 23:02+0100\n"
 "Last-Translator: Juan Carlos Buño Suárez <quetzatl at eresmas.net>\n"
 "Language-Team: equipo de traducción al español de NVDA <Quetzatl at eresmas.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,19 +16,19 @@
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
-#: IAccessibleHandler.py:672
+#: IAccessibleHandler.py:671
 msgid "Secure Desktop"
 msgstr "Escritorio seguro"
 
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1324
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1321
 msgid "Taskbar"
 msgstr "Barra de tareas"
 
-#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:169
+#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:179
 msgid "%s items"
 msgstr "%s elementos"
 
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:423
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:424
 msgid "invoke"
 msgstr "invocar"
 
@@ -41,15 +41,15 @@
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:530
+#: NVDAObjects\window\edit.py:533
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:532
+#: NVDAObjects\window\edit.py:535
 msgid "%s embedded object"
 msgstr "%s objeto empotrado"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:534
+#: NVDAObjects\window\edit.py:537
 #: controlTypes.py:243
 msgid "embedded object"
 msgstr "objeto empotrado"
@@ -1083,18 +1083,18 @@
 msgstr "( )"
 
 #: braille.py:218
-#: speech.py:660
+#: speech.py:662
 msgid "not %s"
 msgstr "no %s"
 
 #: braille.py:230
-#: speech.py:666
+#: speech.py:668
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s de %s"
 
 #: braille.py:232
-#: speech.py:671
-#: speech.py:674
+#: speech.py:673
+#: speech.py:676
 msgid "level %s"
 msgstr "nivel %s"
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@
 msgstr "Retorno de carro"
 
 #: characterSymbols.py:24
-#: keyUtils.py:120
+#: keyUtils.py:138
 msgid "space"
 msgstr "espacio"
 
@@ -1376,7 +1376,7 @@
 msgstr "consejo"
 
 #: controlTypes.py:198
-#: speech.py:887
+#: speech.py:888
 msgid "link"
 msgstr "enlace"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@
 msgstr "tamaño de la fuente"
 
 #: controlTypes.py:305
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
 msgid "bold"
 msgstr "negrita"
 
@@ -1813,12 +1813,12 @@
 msgstr "color de fondo"
 
 #: controlTypes.py:310
-#: speech.py:861
+#: speech.py:862
 msgid "superscript"
 msgstr "superíndice"
 
 #: controlTypes.py:311
-#: speech.py:863
+#: speech.py:864
 msgid "subscript"
 msgstr "subíndice"
 
@@ -2751,170 +2751,242 @@
 msgstr "No se pudo cargar la línea %s."
 
 #: keyUtils.py:111
+msgid "back"
+msgstr "atrás"
+
+#: keyUtils.py:112
+msgid "forward"
+msgstr "adelante"
+
+#: keyUtils.py:113
+msgid "refresh"
+msgstr "refrescar"
+
+#: keyUtils.py:114
+msgid "browser stop"
+msgstr "detener navegador"
+
+#: keyUtils.py:115
+msgid "search page"
+msgstr "buscar página"
+
+#: keyUtils.py:116
+msgid "favorites"
+msgstr "favoritos"
+
+#: keyUtils.py:117
+msgid "home page"
+msgstr "página de inicio"
+
+#: keyUtils.py:118
+msgid "mute"
+msgstr "silencio"
+
+#: keyUtils.py:119
+msgid "volume down"
+msgstr "bajar volumen"
+
+#: keyUtils.py:120
+msgid "volume up"
+msgstr "subir volumen"
+
+#: keyUtils.py:121
+msgid "next track"
+msgstr "pista siguiente"
+
+#: keyUtils.py:122
+msgid "previous track"
+msgstr "pista anterior"
+
+#: keyUtils.py:123
+msgid "stop"
+msgstr "detener"
+
+#: keyUtils.py:124
+msgid "play pause"
+msgstr "reproducir pausar"
+
+#: keyUtils.py:125
+msgid "email"
+msgstr "correo"
+
+#: keyUtils.py:126
+msgid "media player"
+msgstr "reproductor multimedia"
+
+#: keyUtils.py:127
+msgid "custom applications key one"
+msgstr "personalizar tecla de aplicaciones uno"
+
+#: keyUtils.py:128
+msgid "custom applications key two"
+msgstr "personalizar tecla de aplicaciones dos"
+
+#: keyUtils.py:129
 msgid "backspace"
 msgstr "retroceso"
 
-#: keyUtils.py:112
+#: keyUtils.py:130
 msgid "caps lock"
 msgstr "bloqueo mayúsculas"
 
-#: keyUtils.py:113
+#: keyUtils.py:131
 msgid "ctrl"
 msgstr "control"
 
-#: keyUtils.py:114
+#: keyUtils.py:132
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
-#: keyUtils.py:115
+#: keyUtils.py:133
 msgid "shift"
 msgstr "shift"
 
-#: keyUtils.py:116
+#: keyUtils.py:134
 msgid "windows"
 msgstr "windows"
 
-#: keyUtils.py:117
+#: keyUtils.py:135
 msgid "enter"
 msgstr "intro"
 
-#: keyUtils.py:118
+#: keyUtils.py:136
 msgid "numpad enter"
 msgstr "intro teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:119
+#: keyUtils.py:137
 msgid "escape"
 msgstr "escape"
 
-#: keyUtils.py:121
+#: keyUtils.py:139
 msgid "page up"
 msgstr "retroceso página"
 
-#: keyUtils.py:122
+#: keyUtils.py:140
 msgid "page down"
 msgstr "avance página"
 
-#: keyUtils.py:123
+#: keyUtils.py:141
 msgid "end"
 msgstr "fin"
 
-#: keyUtils.py:124
+#: keyUtils.py:142
 msgid "home"
 msgstr "inicio"
 
-#: keyUtils.py:125
+#: keyUtils.py:143
 msgid "delete"
 msgstr "suprimir"
 
-#: keyUtils.py:126
+#: keyUtils.py:144
 msgid "left arrow"
 msgstr "flecha izquierda"
 
-#: keyUtils.py:127
+#: keyUtils.py:145
 msgid "right arrow"
 msgstr "flecha derecha"
 
-#: keyUtils.py:128
+#: keyUtils.py:146
 msgid "up arrow"
 msgstr "flecha arriba"
 
-#: keyUtils.py:129
+#: keyUtils.py:147
 msgid "down arrow"
 msgstr "flecha abajo"
 
-#: keyUtils.py:130
+#: keyUtils.py:148
 msgid "applications"
 msgstr "aplicaciones"
 
-#: keyUtils.py:131
+#: keyUtils.py:149
 msgid "num lock"
 msgstr "bloqueo numérico"
 
-#: keyUtils.py:132
+#: keyUtils.py:150
 msgid "snapshot"
 msgstr "Imprimir pantalla"
 
-#: keyUtils.py:133
+#: keyUtils.py:151
 msgid "scroll lock"
 msgstr "Bloqueo de Desplazamiento"
 
-#: keyUtils.py:134
+#: keyUtils.py:152
 msgid "numpad left"
 msgstr "izquierda teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:135
+#: keyUtils.py:153
 msgid "numpad right"
 msgstr "derecha teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:136
+#: keyUtils.py:154
 msgid "numpad up"
 msgstr "arriba teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:137
+#: keyUtils.py:155
 msgid "numpad down"
 msgstr "abajo teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:138
+#: keyUtils.py:156
 msgid "numpad page up"
 msgstr "retroceso página teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:139
+#: keyUtils.py:157
 msgid "numpad page down"
 msgstr "avance Página teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:140
+#: keyUtils.py:158
 msgid "numpad end"
 msgstr "fin teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:141
+#: keyUtils.py:159
 msgid "numpad home"
 msgstr "Inicio teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:142
+#: keyUtils.py:160
 msgid "numpad slash"
 msgstr "barra teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:143
+#: keyUtils.py:161
 msgid "numpad star"
 msgstr "asterisco teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:144
+#: keyUtils.py:162
 msgid "numpad minus"
 msgstr "menos teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:145
+#: keyUtils.py:163
 msgid "numpad plus"
 msgstr "más teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:146
+#: keyUtils.py:164
 msgid "left control"
 msgstr "control izquierda"
 
-#: keyUtils.py:147
+#: keyUtils.py:165
 msgid "right control"
 msgstr "control derecha"
 
-#: keyUtils.py:148
+#: keyUtils.py:166
 msgid "left windows"
 msgstr "windows izquierda"
 
-#: keyUtils.py:149
+#: keyUtils.py:167
 msgid "left shift"
 msgstr "shift izquierda"
 
-#: keyUtils.py:150
+#: keyUtils.py:168
 msgid "right shift"
 msgstr "shift derecha"
 
-#: keyUtils.py:151
+#: keyUtils.py:169
 msgid "left alt"
 msgstr "alt izquierda"
 
-#: keyUtils.py:152
+#: keyUtils.py:170
 msgid "right alt"
 msgstr "alt derecha"
 
-#: keyUtils.py:153
+#: keyUtils.py:171
 msgid "right windows"
 msgstr "windows derecha"
 
@@ -2986,17 +3058,17 @@
 msgid "selection removed"
 msgstr "selección eliminada"
 
-#: speech.py:658
+#: speech.py:660
 msgid "done dragging"
 msgstr "arrastrado hecho"
 
 #: speech.py:685
-#: speech.py:928
+#: speech.py:929
 msgid "row %s"
 msgstr "fila %s"
 
 #: speech.py:688
-#: speech.py:924
+#: speech.py:925
 msgid "column %s"
 msgstr "columna %s"
 
@@ -3012,104 +3084,104 @@
 msgid "with %s rows"
 msgstr "con %s filas"
 
-#: speech.py:759
-#: speech.py:763
-#: speech.py:767
-#: speech.py:775
-#: speech.py:786
-#: speech.py:887
+#: speech.py:760
+#: speech.py:764
+#: speech.py:768
+#: speech.py:776
+#: speech.py:787
+#: speech.py:888
 msgid "out of %s"
 msgstr "fuera de %s"
 
-#: speech.py:761
+#: speech.py:762
 msgid "with %s items"
 msgstr " con %s elementos"
 
-#: speech.py:784
+#: speech.py:785
 msgid "in %s"
 msgstr " en %s"
 
-#: speech.py:804
+#: speech.py:805
 msgid "page %s"
 msgstr "página %s"
 
-#: speech.py:811
+#: speech.py:812
 msgid "style %s"
 msgstr "estilo %s"
 
-#: speech.py:813
+#: speech.py:814
 msgid "default style"
 msgstr "estilo predeterminado"
 
-#: speech.py:833
+#: speech.py:834
 msgid "line %s"
 msgstr "línea %s"
 
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
 msgid "no bold"
 msgstr "no hay negritas"
 
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
 msgid "italic"
 msgstr "cursiva"
 
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
 msgid "no italic"
 msgstr "no hay cursivas"
 
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
 msgid "no strikethrough"
 msgstr "no hay tachado"
 
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
 msgid "strikethrough"
 msgstr "tachado"
 
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
 msgid "not underlined"
 msgstr "no hay subrayado"
 
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
 msgid "underlined"
 msgstr "subrayado"
 
-#: speech.py:865
+#: speech.py:866
 msgid "baseline"
 msgstr "línea de base"
 
-#: speech.py:873
+#: speech.py:874
 msgid "align left"
 msgstr "alineación a la izquierda"
 
-#: speech.py:875
+#: speech.py:876
 msgid "align center"
 msgstr "alineación al centro"
 
-#: speech.py:877
+#: speech.py:878
 msgid "align right"
 msgstr "alineación a la derecha"
 
-#: speech.py:879
+#: speech.py:880
 msgid "align justify"
 msgstr "alineación justificar"
 
-#: speech.py:881
+#: speech.py:882
 msgid "align default"
 msgstr "alineación predeterminada"
 
-#: speech.py:894
+#: speech.py:895
 msgid "spelling error"
 msgstr "error de ortografía"
 
-#: speech.py:896
+#: speech.py:897
 msgid "out of spelling error"
 msgstr "fuera de error de ortografía"
 
-#: speech.py:910
+#: speech.py:911
 msgid "out of table"
 msgstr "fuera de tabla"
 
-#: speech.py:919
+#: speech.py:920
 msgid "table with %s columns and %s rows"
 msgstr "tabla con %s columnas y %s filas"
 

Modified: trunk/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
==============================================================================
--- trunk/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po	(original)
+++ trunk/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po	Mon Dec  7 20:45:03 2009
@@ -3,9 +3,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: r3396\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-03 09:45+Normaaliaika\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 13:31+0200\n"
+"Project-Id-Version: r3408\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-04 15:37+Normaaliaika\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-03 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Jani Kinnunen <jkinnunen at pp.inet.fi>\n"
 "Language-Team: fi <jkinnunen at pp.inet.fi>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,11 +13,11 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 
-#: IAccessibleHandler.py:672
+#: IAccessibleHandler.py:671
 msgid "Secure Desktop"
 msgstr "Suojattu työpöytä"
 
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1324
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1321
 msgid "Taskbar"
 msgstr "Tehtäväpalkki"
 
@@ -25,7 +25,7 @@
 msgid "%s items"
 msgstr "%s kohtaa"
 
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:423
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:424
 msgid "invoke"
 msgstr "käynnistä"
 
@@ -37,15 +37,15 @@
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:530
+#: NVDAObjects\window\edit.py:533
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:532
+#: NVDAObjects\window\edit.py:535
 msgid "%s embedded object"
 msgstr "%s upotettu objekti"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:534 controlTypes.py:243
+#: NVDAObjects\window\edit.py:537 controlTypes.py:243
 msgid "embedded object"
 msgstr "upotettu objekti"
 
@@ -1302,7 +1302,7 @@
 msgid "carriage return"
 msgstr "rivinvaihto"
 
-#: characterSymbols.py:24 keyUtils.py:120
+#: characterSymbols.py:24 keyUtils.py:138
 msgid "space"
 msgstr "väli"
 
@@ -1538,7 +1538,7 @@
 msgid "tool tip"
 msgstr "työkaluvihje"
 
-#: controlTypes.py:198 speech.py:887
+#: controlTypes.py:198 speech.py:888
 msgid "link"
 msgstr "linkki"
 
@@ -1950,7 +1950,7 @@
 msgid "font size"
 msgstr "fonttikoko"
 
-#: controlTypes.py:305 speech.py:839
+#: controlTypes.py:305 speech.py:840
 msgid "bold"
 msgstr "lihavointi"
 
@@ -1966,11 +1966,11 @@
 msgid "background color"
 msgstr "taustaväri"
 
-#: controlTypes.py:310 speech.py:861
+#: controlTypes.py:310 speech.py:862
 msgid "superscript"
 msgstr "yläindeksi"
 
-#: controlTypes.py:311 speech.py:863
+#: controlTypes.py:311 speech.py:864
 msgid "subscript"
 msgstr "alaindeksi"
 
@@ -2941,170 +2941,242 @@
 msgstr "Pistenäyttöä %s ei voitu ladata."
 
 #: keyUtils.py:111
+msgid "back"
+msgstr "edellinen"
+
+#: keyUtils.py:112
+msgid "forward"
+msgstr "seuraava"
+
+#: keyUtils.py:113
+msgid "refresh"
+msgstr "päivitä"
+
+#: keyUtils.py:114
+msgid "browser stop"
+msgstr "keskeytä sivun lataus"
+
+#: keyUtils.py:115
+msgid "search page"
+msgstr "hakusivu"
+
+#: keyUtils.py:116
+msgid "favorites"
+msgstr "suosikit"
+
+#: keyUtils.py:117
+msgid "home page"
+msgstr "kotisivu"
+
+#: keyUtils.py:118
+msgid "mute"
+msgstr "mykistä"
+
+#: keyUtils.py:119
+msgid "volume down"
+msgstr "vähennä äänenvoimakkuutta"
+
+#: keyUtils.py:120
+msgid "volume up"
+msgstr "lisää äänenvoimakkuutta"
+
+#: keyUtils.py:121
+msgid "next track"
+msgstr "seuraava kappale"
+
+#: keyUtils.py:122
+msgid "previous track"
+msgstr "edellinen kappale"
+
+#: keyUtils.py:123
+msgid "stop"
+msgstr "keskeytä"
+
+#: keyUtils.py:124
+msgid "play pause"
+msgstr "toista pysäytä"
+
+#: keyUtils.py:125
+msgid "email"
+msgstr "sähköposti"
+
+#: keyUtils.py:126
+msgid "media player"
+msgstr "mediasoitin"
+
+#: keyUtils.py:127
+msgid "custom applications key one"
+msgstr "mukautettava sovellusnäppäin yksi"
+
+#: keyUtils.py:128
+msgid "custom applications key two"
+msgstr "mukautettava sovellusnäppäin kaksi"
+
+#: keyUtils.py:129
 msgid "backspace"
 msgstr "askelpalautin"
 
-#: keyUtils.py:112
+#: keyUtils.py:130
 msgid "caps lock"
 msgstr "caps lock"
 
-#: keyUtils.py:113
+#: keyUtils.py:131
 msgid "ctrl"
 msgstr "control"
 
-#: keyUtils.py:114
+#: keyUtils.py:132
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
-#: keyUtils.py:115
+#: keyUtils.py:133
 msgid "shift"
 msgstr "vaihto"
 
-#: keyUtils.py:116
+#: keyUtils.py:134
 msgid "windows"
 msgstr "windows"
 
-#: keyUtils.py:117
+#: keyUtils.py:135
 msgid "enter"
 msgstr "enter"
 
-#: keyUtils.py:118
+#: keyUtils.py:136
 msgid "numpad enter"
 msgstr "laskimen enter"
 
-#: keyUtils.py:119
+#: keyUtils.py:137
 msgid "escape"
 msgstr "esc"
 
-#: keyUtils.py:121
+#: keyUtils.py:139
 msgid "page up"
 msgstr "sivu ylös"
 
-#: keyUtils.py:122
+#: keyUtils.py:140
 msgid "page down"
 msgstr "sivu alas"
 
-#: keyUtils.py:123
+#: keyUtils.py:141
 msgid "end"
 msgstr "end"
 
-#: keyUtils.py:124
+#: keyUtils.py:142
 msgid "home"
 msgstr "home"
 
-#: keyUtils.py:125
+#: keyUtils.py:143
 msgid "delete"
 msgstr "del"
 
-#: keyUtils.py:126
+#: keyUtils.py:144
 msgid "left arrow"
 msgstr "vasen"
 
-#: keyUtils.py:127
+#: keyUtils.py:145
 msgid "right arrow"
 msgstr "oikea"
 
-#: keyUtils.py:128
+#: keyUtils.py:146
 msgid "up arrow"
 msgstr "ylös"
 
-#: keyUtils.py:129
+#: keyUtils.py:147
 msgid "down arrow"
 msgstr "alas"
 
-#: keyUtils.py:130
+#: keyUtils.py:148
 msgid "applications"
 msgstr "sovellukset"
 
-#: keyUtils.py:131
+#: keyUtils.py:149
 msgid "num lock"
 msgstr "num lock"
 
-#: keyUtils.py:132
+#: keyUtils.py:150
 msgid "snapshot"
 msgstr "print screen"
 
-#: keyUtils.py:133
+#: keyUtils.py:151
 msgid "scroll lock"
 msgstr "scroll lock"
 
-#: keyUtils.py:134
+#: keyUtils.py:152
 msgid "numpad left"
 msgstr "laskimen vasen"
 
-#: keyUtils.py:135
+#: keyUtils.py:153
 msgid "numpad right"
 msgstr "laskimen oikea"
 
-#: keyUtils.py:136
+#: keyUtils.py:154
 msgid "numpad up"
 msgstr "laskimen ylös"
 
-#: keyUtils.py:137
+#: keyUtils.py:155
 msgid "numpad down"
 msgstr "laskimen alas"
 
-#: keyUtils.py:138
+#: keyUtils.py:156
 msgid "numpad page up"
 msgstr "laskimen sivu ylös"
 
-#: keyUtils.py:139
+#: keyUtils.py:157
 msgid "numpad page down"
 msgstr "laskimen sivu alas"
 
-#: keyUtils.py:140
+#: keyUtils.py:158
 msgid "numpad end"
 msgstr "laskimen end"
 
-#: keyUtils.py:141
+#: keyUtils.py:159
 msgid "numpad home"
 msgstr "laskimen home"
 
-#: keyUtils.py:142
+#: keyUtils.py:160
 msgid "numpad slash"
 msgstr "laskimen kautta"
 
-#: keyUtils.py:143
+#: keyUtils.py:161
 msgid "numpad star"
 msgstr "laskimen tähti"
 
-#: keyUtils.py:144
+#: keyUtils.py:162
 msgid "numpad minus"
 msgstr "laskimen miinus"
 
-#: keyUtils.py:145
+#: keyUtils.py:163
 msgid "numpad plus"
 msgstr "laskimen plus"
 
-#: keyUtils.py:146
+#: keyUtils.py:164
 msgid "left control"
 msgstr "vasen control"
 
-#: keyUtils.py:147
+#: keyUtils.py:165
 msgid "right control"
 msgstr "oikea control"
 
-#: keyUtils.py:148
+#: keyUtils.py:166
 msgid "left windows"
 msgstr "vasen windows"
 
-#: keyUtils.py:149
+#: keyUtils.py:167
 msgid "left shift"
 msgstr "vasen vaihto"
 
-#: keyUtils.py:150
+#: keyUtils.py:168
 msgid "right shift"
 msgstr "oikea vaihto"
 
-#: keyUtils.py:151
+#: keyUtils.py:169
 msgid "left alt"
 msgstr "vasen alt"
 
-#: keyUtils.py:152
+#: keyUtils.py:170
 msgid "right alt"
 msgstr "oikea alt"
 
-#: keyUtils.py:153
+#: keyUtils.py:171
 msgid "right windows"
 msgstr "oikea windows"
 
@@ -3180,11 +3252,11 @@
 msgid "done dragging"
 msgstr "vedetty"
 
-#: speech.py:685 speech.py:928
+#: speech.py:685 speech.py:929
 msgid "row %s"
 msgstr "rivi %s"
 
-#: speech.py:688 speech.py:924
+#: speech.py:688 speech.py:925
 msgid "column %s"
 msgstr "sarake %s"
 
@@ -3200,100 +3272,100 @@
 msgid "with %s rows"
 msgstr "jossa %s riviä"
 
-#: speech.py:759 speech.py:763 speech.py:767 speech.py:775 speech.py:786
-#: speech.py:887
+#: speech.py:760 speech.py:764 speech.py:768 speech.py:776 speech.py:787
+#: speech.py:888
 msgid "out of %s"
 msgstr "%s loppuu"
 
-#: speech.py:761
+#: speech.py:762
 msgid "with %s items"
 msgstr "jossa %s kohdetta"
 
-#: speech.py:784
+#: speech.py:785
 msgid "in %s"
 msgstr "%s"
 
-#: speech.py:804
+#: speech.py:805
 msgid "page %s"
 msgstr "sivu %s"
 
-#: speech.py:811
+#: speech.py:812
 msgid "style %s"
 msgstr "tyyli %s"
 
-#: speech.py:813
+#: speech.py:814
 msgid "default style"
 msgstr "oletustyyli"
 
-#: speech.py:833
+#: speech.py:834
 msgid "line %s"
 msgstr "rivi %s"
 
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
 msgid "no bold"
 msgstr "ei lihavointia"
 
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
 msgid "italic"
 msgstr "kursiivi"
 
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
 msgid "no italic"
 msgstr "ei kursivointia"
 
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
 msgid "no strikethrough"
 msgstr "ei yliviivausta"
 
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
 msgid "strikethrough"
 msgstr "yliviivaus"
 
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
 msgid "not underlined"
 msgstr "ei alleviivausta"
 
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
 msgid "underlined"
 msgstr "alleviivattu"
 
-#: speech.py:865
+#: speech.py:866
 msgid "baseline"
 msgstr "perusviiva"
 
-#: speech.py:873
+#: speech.py:874
 msgid "align left"
 msgstr "tasaus vasemmalla"
 
-#: speech.py:875
+#: speech.py:876
 msgid "align center"
 msgstr "tasaus keskellä"
 
-#: speech.py:877
+#: speech.py:878
 msgid "align right"
 msgstr "tasaus oikealla"
 
-#: speech.py:879
+#: speech.py:880
 msgid "align justify"
 msgstr "tasaus molemmissa reunoissa"
 
-#: speech.py:881
+#: speech.py:882
 msgid "align default"
 msgstr "oletustasaus"
 
-#: speech.py:894
+#: speech.py:895
 msgid "spelling error"
 msgstr "kirjoitusvirhe"
 
-#: speech.py:896
+#: speech.py:897
 msgid "out of spelling error"
 msgstr "kirjoitusvirheen loppu"
 
-#: speech.py:910
+#: speech.py:911
 msgid "out of table"
 msgstr "taulukon loppu"
 
-#: speech.py:919
+#: speech.py:920
 msgid "table with %s columns and %s rows"
 msgstr "taulukko, jossa %s saraketta ja %s riviä"
 

Modified: trunk/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
==============================================================================
--- trunk/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po	(original)
+++ trunk/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po	Mon Dec  7 20:45:03 2009
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2009.1\n"
+"Project-Id-Version: r3418\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-10 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-02 11:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-07 11:00+0200\n"
 "Last-Translator: Michel Such <michel.such at free.fr>\n"
 "Language-Team: fra <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,23 +17,23 @@
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: IAccessibleHandler.py:680
+#: IAccessibleHandler.py:671
 msgid "Secure Desktop"
 msgstr "bureau sécurisé"
 
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1312
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1321
 msgid "Taskbar"
 msgstr "Barre de tâches"
 
-#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:169
+#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:179
 msgid "%s items"
 msgstr "%s éléments"
 
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:423
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:424
 msgid "invoke"
 msgstr "invoquer"
 
-#: NVDAObjects\progressBar.py:45 appModules\_default.py:793
+#: NVDAObjects\progressBar.py:45 appModules\_default.py:800
 msgid "%d percent"
 msgstr "%d pourcent"
 
@@ -41,15 +41,15 @@
 msgid "Desktop"
 msgstr "bureau"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:530
+#: NVDAObjects\window\edit.py:533
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:532
+#: NVDAObjects\window\edit.py:535
 msgid "%s embedded object"
 msgstr "%s objet inclus"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:534 controlTypes.py:243
+#: NVDAObjects\window\edit.py:537 controlTypes.py:243
 msgid "embedded object"
 msgstr "objet inclus"
 
@@ -77,8 +77,8 @@
 msgid "has formula"
 msgstr "contient une formule"
 
-#: NVDAObjects\window\winword.py:343 NVDAObjects\window\winword.py:354
-#: NVDAObjects\window\winword.py:365 NVDAObjects\window\winword.py:376
+#: NVDAObjects\window\winword.py:346 NVDAObjects\window\winword.py:357
+#: NVDAObjects\window\winword.py:368 NVDAObjects\window\winword.py:379
 msgid "not in table"
 msgstr "hors du tableau"
 
@@ -86,24 +86,24 @@
 msgid "Error in appModule %s"
 msgstr "Erreur dans appmodule %s"
 
-#: appModules\_default.py:43 appModules\_default.py:140
-#: appModules\_default.py:150 appModules\_default.py:160
-#: appModules\_default.py:170 appModules\_default.py:680
-#: appModules\_default.py:756 appModules\_default.py:766
-#: appModules\_default.py:776 appModules\winamp.py:75 appModules\winamp.py:85
+#: appModules\_default.py:43 appModules\_default.py:143
+#: appModules\_default.py:153 appModules\_default.py:163
+#: appModules\_default.py:173 appModules\_default.py:687
+#: appModules\_default.py:763 appModules\_default.py:773
+#: appModules\_default.py:783 appModules\winamp.py:75 appModules\winamp.py:85
 #: keyboardHandler.py:54 keyboardHandler.py:56 keyboardHandler.py:58
-#: virtualBuffers\__init__.py:687
+#: virtualBuffers\__init__.py:692
 msgid "on"
 msgstr "activé"
 
-#: appModules\_default.py:46 appModules\_default.py:137
-#: appModules\_default.py:147 appModules\_default.py:157
-#: appModules\_default.py:167 appModules\_default.py:558
-#: appModules\_default.py:677 appModules\_default.py:753
-#: appModules\_default.py:763 appModules\_default.py:773
-#: appModules\winamp.py:77 appModules\winamp.py:87 gui\settingsDialogs.py:508
+#: appModules\_default.py:46 appModules\_default.py:140
+#: appModules\_default.py:150 appModules\_default.py:160
+#: appModules\_default.py:170 appModules\_default.py:565
+#: appModules\_default.py:684 appModules\_default.py:760
+#: appModules\_default.py:770 appModules\_default.py:780
+#: appModules\winamp.py:77 appModules\winamp.py:87 gui\settingsDialogs.py:483
 #: keyboardHandler.py:54 keyboardHandler.py:56 keyboardHandler.py:58
-#: virtualBuffers\__init__.py:687
+#: virtualBuffers\__init__.py:692
 msgid "off"
 msgstr "désactivé"
 
@@ -143,16 +143,16 @@
 msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position"
 msgstr "simple click droit de la souris à sa position courante"
 
-#: appModules\_default.py:86 cursorManager.py:225
+#: appModules\_default.py:89 cursorManager.py:225
 msgid "no selection"
 msgstr "Aucune sélection"
 
-#: appModules\_default.py:88 speech.py:268 speech.py:362 speech.py:375
-#: virtualBuffers\__init__.py:595
+#: appModules\_default.py:91 speech.py:268 speech.py:362 speech.py:375
+#: virtualBuffers\__init__.py:598
 msgid "selected %s"
 msgstr "sélectionné %s"
 
-#: appModules\_default.py:89
+#: appModules\_default.py:92
 msgid ""
 "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is "
 "no selection it says so."
@@ -160,7 +160,7 @@
 "Annonce la sélection en cours dans une zone d'édition ou un document. "
 "Indique également s'il n'y a aucune sélection."
 
-#: appModules\_default.py:97
+#: appModules\_default.py:100
 msgid ""
 "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the "
 "current date"
@@ -168,80 +168,80 @@
 "Une simple pression sur cette touche annonce l'heure, une double pression "
 "annonce la date"
 
-#: appModules\_default.py:102 appModules\_default.py:111
-#: appModules\_default.py:120 appModules\_default.py:129
+#: appModules\_default.py:105 appModules\_default.py:114
+#: appModules\_default.py:123 appModules\_default.py:132
 msgid "No settings"
 msgstr "Pas de paramètres"
 
-#: appModules\_default.py:106
+#: appModules\_default.py:109
 msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring"
 msgstr ""
 "augmente le paramètre courant dans la liste des paramètres synthétiseur"
 
-#: appModules\_default.py:115
+#: appModules\_default.py:118
 msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring"
 msgstr ""
 "diminue le paramètre courant dans la liste des paramètres synthétiseur"
 
-#: appModules\_default.py:124
+#: appModules\_default.py:127
 msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring"
 msgstr "Va au paramètre suivant dans la liste des paramètres synthétiseur"
 
-#: appModules\_default.py:133
+#: appModules\_default.py:136
 msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring"
 msgstr ""
 "Va au paramètre précédent dans la liste des paramètres synthétiseur"
 
-#: appModules\_default.py:142
+#: appModules\_default.py:145
 msgid "speak typed characters"
 msgstr "écho clavier par caractère"
 
-#: appModules\_default.py:143
+#: appModules\_default.py:146
 msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters"
 msgstr "Bascule de l'éco clavier par caractère"
 
-#: appModules\_default.py:152
+#: appModules\_default.py:155
 msgid "speak typed words"
 msgstr "écho clavier par mot"
 
-#: appModules\_default.py:153
+#: appModules\_default.py:156
 msgid "Toggles on and off the speaking of typed words"
 msgstr "Bascule de l'écho clavier par mot"
 
-#: appModules\_default.py:162
+#: appModules\_default.py:165
 msgid "speak command keys"
 msgstr "écho des touches de commande"
 
-#: appModules\_default.py:163
+#: appModules\_default.py:166
 msgid ""
 "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically "
 "characters"
 msgstr "Bascule de l'écho clavier des touches qui ne sont pas des caractères"
 
-#: appModules\_default.py:172
+#: appModules\_default.py:175
 msgid "speak punctuation"
 msgstr "dire les ponctuations"
 
-#: appModules\_default.py:173
+#: appModules\_default.py:176
 msgid ""
 "Toggles on and off the speaking of punctuation. When on NVDA will say the "
 "names of punctuation symbols, when off it will be up to the synthesizer as "
 "to how it speaks punctuation"
 msgstr "Bascule de l'annonce des ponctuations"
 
-#: appModules\_default.py:188
+#: appModules\_default.py:191
 msgid "object has no location"
 msgstr "L'objet n'a pas de position"
 
-#: appModules\_default.py:194
+#: appModules\_default.py:197
 msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object"
 msgstr "Déplace le pointeur de la souris vers l'objet courant"
 
-#: appModules\_default.py:197
+#: appModules\_default.py:200
 msgid "Move navigator object to mouse"
 msgstr "Déplace l'objet de navigation vers la souris"
 
-#: appModules\_default.py:201
+#: appModules\_default.py:204
 msgid ""
 "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and "
 "speaks it"
@@ -249,19 +249,19 @@
 "Déplace l'objet de navigation vers l'objet actuellement sous le pointeur de "
 "la souris et le lit"
 
-#: appModules\_default.py:206 appModules\_default.py:236
-#: appModules\_default.py:264 appModules\_default.py:277
-#: appModules\_default.py:290 appModules\_default.py:303
-#: appModules\_default.py:316 appModules\_default.py:339
-#: appModules\_default.py:362 appModules\_default.py:718
+#: appModules\_default.py:209 appModules\_default.py:243
+#: appModules\_default.py:271 appModules\_default.py:284
+#: appModules\_default.py:297 appModules\_default.py:310
+#: appModules\_default.py:323 appModules\_default.py:346
+#: appModules\_default.py:369 appModules\_default.py:725
 msgid "no navigator object"
 msgstr "pas d'objet de navigation"
 
-#: appModules\_default.py:228 appModules\_default.py:699
+#: appModules\_default.py:235 appModules\_default.py:706
 msgid "%s copied to clipboard"
 msgstr "%s copié dans le presse-papier"
 
-#: appModules\_default.py:231
+#: appModules\_default.py:238
 msgid ""
 "Reports the current navigator object or, if pressed three times, Copies name "
 "and value of current navigator object to the clipboard"
@@ -269,15 +269,15 @@
 "annnonce l'objet de navigation courant ou, si pressé 3 fois, copie le nom "
 "et le contenu de cet objet dans le presse-papier"
 
-#: appModules\_default.py:239
+#: appModules\_default.py:246
 msgid "No location information for navigator object"
 msgstr "pas d'information de position pour l'objet de navigation"
 
-#: appModules\_default.py:243
+#: appModules\_default.py:250
 msgid "No location information for screen"
 msgstr "pas d'information de position pour l'écran"
 
-#: appModules\_default.py:249
+#: appModules\_default.py:256
 msgid ""
 "Object edges positioned %.1f per cent from left edge of screen, %.1f per "
 "cent from top edge of screen, width is %.1f per cent of screen, height is %."
@@ -287,28 +287,28 @@
 "1f pour cent du haut de l'écran, sa largeur est de %.1f pour cent de l'é"
 "cran, sa hauteur est de %.1f pour cent de l'écran"
 
-#: appModules\_default.py:250
+#: appModules\_default.py:257
 msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object"
 msgstr ""
 "Annonce la hauteur, largeur et position de l'objet de navigation courant"
 
-#: appModules\_default.py:255 appModules\_default.py:658
+#: appModules\_default.py:262 appModules\_default.py:665
 msgid "no focus"
 msgstr "pas de focus"
 
-#: appModules\_default.py:257
+#: appModules\_default.py:264
 msgid "move to focus"
 msgstr "aller au focus"
 
-#: appModules\_default.py:259
+#: appModules\_default.py:266
 msgid "Sets the navigator object to the current focus"
 msgstr "Déplace l'objet de navigation au focus courant"
 
-#: appModules\_default.py:271
+#: appModules\_default.py:278
 msgid "No parents"
 msgstr "pas d'objet  parent"
 
-#: appModules\_default.py:272
+#: appModules\_default.py:279
 msgid ""
 "Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on and "
 "speaks it"
@@ -316,11 +316,11 @@
 "Déplace l'objet de navigation vers le parent de l'objet sur lequel il se "
 "trouve et le lit"
 
-#: appModules\_default.py:284
+#: appModules\_default.py:291
 msgid "No next"
 msgstr "pas d'objet suivant"
 
-#: appModules\_default.py:285
+#: appModules\_default.py:292
 msgid ""
 "Sets the navigator object to the object next to the one it is currently on "
 "and speaks it"
@@ -328,11 +328,11 @@
 "Déplace l'objet de navigation vers l'objet suivant de celui sur lequel il "
 "se trouve et le lit"
 
-#: appModules\_default.py:297
+#: appModules\_default.py:304
 msgid "No previous"
 msgstr "pas d'objet précédent"
 
-#: appModules\_default.py:298
+#: appModules\_default.py:305
 msgid ""
 "Sets the navigator object to the object previous to the one it is currently "
 "on and speaks it"
@@ -340,11 +340,11 @@
 "Déplace l'objet de navigation vers l'objet précédent de celui sur lequel "
 "il se trouve et le lit"
 
-#: appModules\_default.py:310
+#: appModules\_default.py:317
 msgid "No children"
 msgstr "pas d'objet enfant"
 
-#: appModules\_default.py:311
+#: appModules\_default.py:318
 msgid ""
 "Sets the navigator object to the first child object of the one it is "
 "currently on and speaks it"
@@ -352,37 +352,37 @@
 "Déplace l'objet de navigation vers l'enfant de l'objet sur lequel il se "
 "trouve et le lit"
 
-#: appModules\_default.py:333
+#: appModules\_default.py:340
 msgid "end of flow"
 msgstr "fin d'arborescence"
 
-#: appModules\_default.py:334
+#: appModules\_default.py:341
 msgid ""
 "Sets the navigator object to the object this object flows to and speaks it"
 msgstr ""
 "Déplace l'objet de navigation à l'objet suivant dans l'arborescence et le "
 "lit"
 
-#: appModules\_default.py:356
+#: appModules\_default.py:363
 msgid "Beginning of flow"
 msgstr "début d'arborescence"
 
-#: appModules\_default.py:357
+#: appModules\_default.py:364
 msgid ""
 "Sets the navigator object to the object this object flows from and speaks it"
 msgstr ""
 "Déplace l'objet de navigation à  l'objet précédent dans l'arborescence "
 "et le lit"
 
-#: appModules\_default.py:367
+#: appModules\_default.py:374
 msgid "No default action"
 msgstr "Pas d'action par défaut"
 
-#: appModules\_default.py:372
+#: appModules\_default.py:379
 msgid "default action failed"
 msgstr "L'action par défaut a échoué"
 
-#: appModules\_default.py:375
+#: appModules\_default.py:382
 msgid ""
 "Performs the default action on the current navigator object (example: "
 "presses it if it is a button)."
@@ -390,12 +390,12 @@
 "Exécute l'action par défaut sur l'objet de navigation courant. Par "
 "exemple: appuie s'il s'agit d'un bouton"
 
-#: appModules\_default.py:381 appModules\_default.py:393
-#: appModules\_default.py:434
+#: appModules\_default.py:388 appModules\_default.py:400
+#: appModules\_default.py:441
 msgid "top"
 msgstr "haut"
 
-#: appModules\_default.py:383
+#: appModules\_default.py:390
 msgid ""
 "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and "
 "speaks it"
@@ -403,7 +403,7 @@
 "déplace le pointeur de revue d'écran en haut de l'objet de navigation "
 "courant et le lit"
 
-#: appModules\_default.py:395
+#: appModules\_default.py:402
 msgid ""
 "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object "
 "and speaks it"
@@ -411,7 +411,7 @@
 "Déplace le pointeur de revue d'écran sur la ligne précédente de l'objet "
 "de navigation courant et la lit"
 
-#: appModules\_default.py:404
+#: appModules\_default.py:411
 msgid ""
 "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is "
 "situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled"
@@ -420,12 +420,12 @@
 "pointeur de revue d'écran. Si cette touche est pressée deux fois, la ligne "
 "est épelée"
 
-#: appModules\_default.py:414 appModules\_default.py:422
-#: appModules\_default.py:455
+#: appModules\_default.py:421 appModules\_default.py:429
+#: appModules\_default.py:462
 msgid "bottom"
 msgstr "bas"
 
-#: appModules\_default.py:416
+#: appModules\_default.py:423
 msgid ""
 "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and "
 "speaks it"
@@ -433,7 +433,7 @@
 "Déplace le pointeur de revue d'écran vers la ligne suivante de l'objet de "
 "navigation courant et la lit"
 
-#: appModules\_default.py:424
+#: appModules\_default.py:431
 msgid ""
 "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object "
 "and speaks it"
@@ -441,7 +441,7 @@
 "déplace le pointeur de revue d'écran à la dernière ligne de l'objet de "
 "navigation courant et la lit"
 
-#: appModules\_default.py:436
+#: appModules\_default.py:443
 msgid ""
 "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object "
 "and speaks it"
@@ -449,7 +449,7 @@
 "déplace le pointeur de revue d'écran vers le mot précédent de l'objet de "
 "navigation courant et le lit"
 
-#: appModules\_default.py:445
+#: appModules\_default.py:452
 msgid ""
 "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is "
 "situated. If this key is pressed twice, the word will be spelled"
@@ -457,7 +457,7 @@
 "Dit le mot de l'objet de navigation courant sur lequel se trouve le pointeur "
 "de revue d'écran. Si cette touche est pressée deux fois, le mot est épelé"
 
-#: appModules\_default.py:457
+#: appModules\_default.py:464
 msgid ""
 "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and "
 "speaks it"
@@ -465,12 +465,12 @@
 "déplace le pointeur de revue d'écran vers le mot suivant de l'objet de "
 "navigation courant et le lit"
 
-#: appModules\_default.py:465 appModules\_default.py:477
+#: appModules\_default.py:472 appModules\_default.py:484
 #: appModules\totalcmd.py:35
 msgid "left"
 msgstr "gauche"
 
-#: appModules\_default.py:467
+#: appModules\_default.py:474
 msgid ""
 "Moves the review cursor to the first character of the line where it is "
 "situated in the current navigator object and speaks it"
@@ -478,7 +478,7 @@
 "Déplace le pointeur de revue d'écran au premier caractère de la ligne sur "
 "laquelle il se trouve dans l'objet de navigation courant et le lit"
 
-#: appModules\_default.py:485
+#: appModules\_default.py:492
 msgid ""
 "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator "
 "object and speaks it"
@@ -486,7 +486,7 @@
 "déplace le pointeur de revue d'écran vers le caractère précédent de "
 "l'objet de navigation courant et le lit"
 
-#: appModules\_default.py:499
+#: appModules\_default.py:506
 msgid ""
 "Reports the character of the current navigator object where the review "
 "cursor is situated. If this key is pressed twice, ascii and hexadecimal "
@@ -496,12 +496,12 @@
 "le pointeur de revue d'écran. Si cette touche est pressée deux fois, les "
 "valeurs ascii et hexadécimales de ce caractères sont annoncées"
 
-#: appModules\_default.py:509 appModules\_default.py:526
+#: appModules\_default.py:516 appModules\_default.py:533
 #: appModules\totalcmd.py:37
 msgid "right"
 msgstr "droite"
 
-#: appModules\_default.py:517
+#: appModules\_default.py:524
 msgid ""
 "Moves the review cursor to the next character of the current navigator "
 "object and speaks it"
@@ -509,7 +509,7 @@
 "Déplace le pointeur de revue d'écran vers le caractère suivant de l'objet "
 "de navigation courant et le lit"
 
-#: appModules\_default.py:528
+#: appModules\_default.py:535
 msgid ""
 "Moves the review cursor to the last character of the line where it is "
 "situated in the current navigator object and speaks it"
@@ -517,11 +517,11 @@
 "Déplace le pointeur de revue d'écran au dernier caractère de la ligne sur "
 "laquelle il se trouve dans l'objet de navigation courant et le lit"
 
-#: appModules\_default.py:534
+#: appModules\_default.py:541
 msgid "No caret"
 msgstr "pas de curseur"
 
-#: appModules\_default.py:539
+#: appModules\_default.py:546
 msgid ""
 "Moves the review cursor to the position of the system caret, in the current "
 "navigator object"
@@ -529,11 +529,11 @@
 "Déplace le pointeur de revue d'écran vers le curseur système dans l'objet "
 "de navigation courant"
 
-#: appModules\_default.py:546
+#: appModules\_default.py:553
 msgid "no caret"
 msgstr "pas de curseur"
 
-#: appModules\_default.py:551
+#: appModules\_default.py:558
 msgid ""
 "Moves the system caret to the position of the review cursor , in the current "
 "navigator object"
@@ -541,19 +541,19 @@
 "Déplace le curseur système vers le pointeur de revue d'écran dans l'objet "
 "de navigation courant"
 
-#: appModules\_default.py:560
+#: appModules\_default.py:567
 msgid "beeps"
 msgstr "bip"
 
-#: appModules\_default.py:562
+#: appModules\_default.py:569
 msgid "talk"
 msgstr "parole"
 
-#: appModules\_default.py:564
+#: appModules\_default.py:571
 msgid "speech mode %s"
 msgstr "mode de parole %s"
 
-#: appModules\_default.py:566
+#: appModules\_default.py:573
 msgid ""
 "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA "
 "will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it "
@@ -563,7 +563,7 @@
 "bip: Nvda émet des bips au lieu de parler. Mode parole: Nvda parle "
 "normalement"
 
-#: appModules\_default.py:589
+#: appModules\_default.py:596
 msgid ""
 "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will "
 "pass straight through to the application, allowing you to interact directly "
@@ -575,15 +575,15 @@
 "d'interagir avec elle. En mode navigation, vous pouvez naviguer dans le "
 "document avec le curseur, les touches de navigation rapide etc"
 
-#: appModules\_default.py:593
+#: appModules\_default.py:600
 msgid "Quits NVDA!"
 msgstr "quitter NVDA!"
 
-#: appModules\_default.py:597
+#: appModules\_default.py:604
 msgid "Shows the NVDA menu"
 msgstr "Affiche le menu NVDA"
 
-#: appModules\_default.py:602
+#: appModules\_default.py:609
 msgid ""
 "reads from the review cursor  up to end of current text, moving the review "
 "cursor as it goes"
@@ -591,11 +591,11 @@
 "Lit en partant du pointeur de revue d'écran jusqu'à la fin du texte en "
 "faisant suivre le pointeur de revue d'écran"
 
-#: appModules\_default.py:607
+#: appModules\_default.py:614
 msgid "reads from the navigator object "
 msgstr "Lit à partir del'objet de navigation"
 
-#: appModules\_default.py:619
+#: appModules\_default.py:626
 msgid ""
 "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as "
 "it goes"
@@ -603,44 +603,44 @@
 "lit en partant du curseur système jusqu'à la fin du texteen faisant suivre "
 "le curseur système"
 
-#: appModules\_default.py:645
+#: appModules\_default.py:652
 msgid "No formatting information"
 msgstr "Pas d'information de formatage"
 
-#: appModules\_default.py:648
+#: appModules\_default.py:655
 msgid ""
 "Reports formatting info for the current cursor position within a document"
 msgstr ""
 "Annonce les informations de formatage à la position actuelle du curseur "
 "dans un document"
 
-#: appModules\_default.py:659
+#: appModules\_default.py:666
 msgid "reports the object with focus"
 msgstr "Annonce l'objet ayant le focus"
 
-#: appModules\_default.py:664
+#: appModules\_default.py:671
 msgid "no status bar found"
 msgstr "barre d'état non trouvée"
 
-#: appModules\_default.py:673
+#: appModules\_default.py:680
 msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"
 msgstr ""
 "lit la barre d'état de l'application courante et y amène le curseur de "
 "navigation"
 
-#: appModules\_default.py:682
+#: appModules\_default.py:689
 msgid "Mouse tracking"
 msgstr "suivi de la souris"
 
-#: appModules\_default.py:683
+#: appModules\_default.py:690
 msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"
 msgstr "Bascule de l'annonce des informations quand la souris se déplace"
 
-#: appModules\_default.py:691
+#: appModules\_default.py:698
 msgid "no title"
 msgstr "pas de titre"
 
-#: appModules\_default.py:700
+#: appModules\_default.py:707
 msgid ""
 "Reports the title of the current application or foreground window. If "
 "pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the "
@@ -650,31 +650,31 @@
 "Deux appuis épelle le titre, trois appuis copie le titre dans le presse-"
 "papier."
 
-#: appModules\_default.py:707
+#: appModules\_default.py:714
 msgid "speaks the current foreground object"
 msgstr "Dit l'objet en avant-plan"
 
-#: appModules\_default.py:722 cursorManager.py:228
+#: appModules\_default.py:729 cursorManager.py:228
 msgid "copied to clipboard"
 msgstr "copié dans le presse-papier"
 
-#: appModules\_default.py:726
+#: appModules\_default.py:733
 msgid "Control ID: %s"
 msgstr "identificateur de contrôle %s"
 
-#: appModules\_default.py:727
+#: appModules\_default.py:734
 msgid "Class: %s"
 msgstr "classe: %s"
 
-#: appModules\_default.py:729
+#: appModules\_default.py:736
 msgid "internal text: %s"
 msgstr "texte interne: %s"
 
-#: appModules\_default.py:730
+#: appModules\_default.py:737
 msgid "text: %s"
 msgstr "texte: %s"
 
-#: appModules\_default.py:732
+#: appModules\_default.py:739
 msgid ""
 "reports some information about the current navigator object, mainly useful "
 "for developers. When pressed 2 times it copies control id, class and "
@@ -684,23 +684,23 @@
 "utiles pour les développeurs. pressée deux fois, copie control id,  classe "
 "et texte internedans le presse-papier"
 
-#: appModules\_default.py:738
+#: appModules\_default.py:745
 msgid "no progress bar updates"
 msgstr "Aucune mise à jour de barre de progression"
 
-#: appModules\_default.py:741
+#: appModules\_default.py:748
 msgid "speak progress bar updates"
 msgstr "Suivi vocal des barres de progression"
 
-#: appModules\_default.py:744
+#: appModules\_default.py:751
 msgid "beep for progress bar updates"
 msgstr "Suivi des barres de progression par des bips"
 
-#: appModules\_default.py:747
+#: appModules\_default.py:754
 msgid "beep and speak progress bar updates"
 msgstr "Suivi des barres de progression par des bips et vocalement"
 
-#: appModules\_default.py:749
+#: appModules\_default.py:756
 msgid ""
 "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting "
 "progress bar updates"
@@ -708,11 +708,11 @@
 "Bascule entre bips, parole, bips et parole, silence pour l'annonce des mises "
 "à jour des barres de progression"
 
-#: appModules\_default.py:758
+#: appModules\_default.py:765
 msgid "report dynamic content changes"
 msgstr "Annonce les changements dynamiques de contenu"
 
-#: appModules\_default.py:759
+#: appModules\_default.py:766
 msgid ""
 "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new "
 "text in dos console windows"
@@ -720,49 +720,49 @@
 "Bascule de l'annonce de changement dynamique de contenu,tel qu'un nouveau "
 "texte dans une fenêtre DOS"
 
-#: appModules\_default.py:768
+#: appModules\_default.py:775
 msgid "caret moves review cursor"
 msgstr "Le pointeur de revue d'écran suit le curseur applicatif"
 
-#: appModules\_default.py:769
+#: appModules\_default.py:776
 msgid ""
 "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."
 msgstr ""
 "bascule du suivi du curseur applicatif par le pointeur de revue d'écran"
 
-#: appModules\_default.py:778
+#: appModules\_default.py:785
 msgid "focus moves navigator object"
 msgstr "Le focus déplace l'objet de navigation"
 
-#: appModules\_default.py:779
+#: appModules\_default.py:786
 msgid ""
 "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"
 msgstr ""
 "bascule du mouvement de l'objet de navigation lié au changement de focus"
 
-#: appModules\_default.py:791
+#: appModules\_default.py:798
 msgid "no system battery"
 msgstr "Pas de batterie sur cette machine"
 
-#: appModules\_default.py:794
+#: appModules\_default.py:801
 msgid "AC power on"
 msgstr "Alimentation connectée"
 
-#: appModules\_default.py:796
+#: appModules\_default.py:803
 msgid "%d hours and %d minutes remaining"
 msgstr "%d heures et %d minutes restantes"
 
-#: appModules\_default.py:798
+#: appModules\_default.py:805
 msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"
 msgstr ""
 "Annonce l'état de la batterie et le temps restant si l'alimentation n'est "
 "pas connectée"
 
-#: appModules\_default.py:802
+#: appModules\_default.py:809
 msgid "Pass next key through"
 msgstr "Passe la touche suivante directement à l'application"
 
-#: appModules\_default.py:803
+#: appModules\_default.py:810
 msgid ""
 "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be "
 "passed directly through to Windows."
@@ -770,15 +770,15 @@
 "La touche suivante ne sera pas traitée par NVDA,elle sera passée "
 "directement à Windows"
 
-#: appModules\_default.py:808
+#: appModules\_default.py:815
 msgid "Currently running application is %s"
 msgstr "l'application en cours d'exécution est %s."
 
-#: appModules\_default.py:811
+#: appModules\_default.py:818
 msgid " and currently loaded module is %s"
 msgstr "et le module en cours est %s"
 
-#: appModules\_default.py:813
+#: appModules\_default.py:820
 msgid ""
 "Speaks the filename of the active application along with the name of the "
 "currently loaded appModule"
@@ -786,90 +786,90 @@
 "Annonce le nom de fichier de l'application en cours ainsi que le script en "
 "cours"
 
-#: appModules\_default.py:817
+#: appModules\_default.py:824
 msgid "Shows the NVDA general settings dialog"
 msgstr "Affiche le dialogue  Paramètres généraux de NVDA"
 
-#: appModules\_default.py:821
+#: appModules\_default.py:828
 msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"
 msgstr "Affiche le dialogue synthétiseurs de NVDA"
 
-#: appModules\_default.py:825
+#: appModules\_default.py:832
 msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"
 msgstr "Affiche le dialogue paramètres vocaux de NVDA"
 
-#: appModules\_default.py:829
+#: appModules\_default.py:836
 msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"
 msgstr "Affiche le dialogue Paramètres du clavier de NVDA"
 
-#: appModules\_default.py:833
+#: appModules\_default.py:840
 msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"
 msgstr "Affiche le dialogue paramètres de la souris de NVDA"
 
-#: appModules\_default.py:837
+#: appModules\_default.py:844
 msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"
 msgstr "Affiche le dialogue présentation des objets de NVDA"
 
-#: appModules\_default.py:841
+#: appModules\_default.py:848
 msgid "Shows the NVDA virtual buffers settings dialog"
 msgstr "Affiche le dialogue tampon virtuel de NVDA"
 
-#: appModules\_default.py:845
+#: appModules\_default.py:852
 msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"
 msgstr "Affiche le dialogue format des documents de NVDA"
 
-#: appModules\_default.py:849
+#: appModules\_default.py:856
 msgid "Saves the current NVDA configuration"
 msgstr "sauvegarde la configuration courante de NVDA"
 
-#: appModules\_default.py:853
+#: appModules\_default.py:860
 msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"
 msgstr ""
 "Recharge la configuration sauvegardée de NVDA, annulant les changements en "
 "cours"
 
-#: appModules\_default.py:863
+#: appModules\_default.py:870
 msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"
 msgstr ""
 "Active la console Python de NVDA, essentiellement utile pour les "
 "développeurs"
 
-#: appModules\_default.py:868
+#: appModules\_default.py:875
 msgid "review"
 msgstr "revue"
 
-#: appModules\_default.py:871
+#: appModules\_default.py:878
 msgid "focus"
 msgstr "focus"
 
-#: appModules\_default.py:872
+#: appModules\_default.py:879
 msgid "Braille tethered to %s"
 msgstr "Braille attaché à %s"
 
-#: appModules\_default.py:873
+#: appModules\_default.py:880
 msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"
 msgstr ""
 "bascule du suivi braille entre suivi du focus et suivi de curseur de revue"
 
-#: appModules\_default.py:881
+#: appModules\_default.py:888
 msgid "There is no text on the clipboard"
 msgstr "il n'y a pas de texte dans le presse-papier"
 
-#: appModules\_default.py:886
+#: appModules\_default.py:893
 msgid ""
 "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"
 msgstr ""
 "Le presse-papier contient une grande quantité de texte: %s caractères."
 
-#: appModules\_default.py:887
+#: appModules\_default.py:894
 msgid "Reports the text on the Windows clipboard"
 msgstr "Annonce le texte dans le presse-papier"
 
-#: appModules\_default.py:891
+#: appModules\_default.py:898
 msgid "Start marked"
 msgstr "début marqué"
 
-#: appModules\_default.py:892
+#: appModules\_default.py:899
 msgid ""
 "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be "
 "copied"
@@ -877,23 +877,23 @@
 "marque la position actuelle du curseur de revue d'écran comme début du "
 "texte à copier"
 
-#: appModules\_default.py:896
+#: appModules\_default.py:903
 msgid "No start marker set"
 msgstr "pas de marque de début"
 
-#: appModules\_default.py:900
+#: appModules\_default.py:907
 msgid "The start marker must reside within the same object"
 msgstr "La marque de début doit être dans le même objet"
 
-#: appModules\_default.py:905
+#: appModules\_default.py:912
 msgid "Review selection copied to clipboard"
 msgstr "revue de la sélection copiée dans le presse-papier"
 
-#: appModules\_default.py:907
+#: appModules\_default.py:914
 msgid "No text to copy"
 msgstr "pas de texte à copier"
 
-#: appModules\_default.py:910
+#: appModules\_default.py:917
 msgid ""
 "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including "
 "the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"
@@ -1075,178 +1075,186 @@
 msgstr "Espagnol grade 1"
 
 #: braille.py:41
+msgid "Finnish 8 dot computer braille"
+msgstr "Finnois: Braille informatique 8 points"
+
+#: braille.py:42
 msgid "French (Canada) grade 1"
 msgstr "Français canadien grade 1"
 
-#: braille.py:42
+#: braille.py:43
 msgid "French (Canada) grade 2"
 msgstr "Français canadien grade 2"
 
-#: braille.py:43
+#: braille.py:44
 msgid "French (unified) 6 dot computer braille"
 msgstr "Français unifié: Braille littéraire 6 points"
 
-#: braille.py:44
+#: braille.py:45
 msgid "French (unified) 8 dot computer braille"
 msgstr "Français unifié: Braille informatique 8 points"
 
-#: braille.py:45
+#: braille.py:46
 msgid "French (unified) Grade 2"
 msgstr "Français (France) abrégé"
 
-#: braille.py:45
+#: braille.py:46
 msgid "Greek (Greece) grade 1"
 msgstr "Grec (Grèce) grade 1"
 
-#: braille.py:46
+#: braille.py:47
 msgid "Hebrew 8 dot computer braille"
 msgstr "Hébreux: Braille informatique 8 points"
 
-#: braille.py:47
+#: braille.py:48
 msgid "Hindi grade 1"
 msgstr "Hindi grade 1"
 
-#: braille.py:48
+#: braille.py:49
 msgid "Croatian 8 dot computer braille"
 msgstr "Croate: Braille informatique 8 points"
 
-#: braille.py:49
+#: braille.py:50
 msgid "Hungarian 8 dot computer braille"
 msgstr "Hongrois: Braille informatique 8 points"
 
-#: braille.py:50
+#: braille.py:51
 msgid "Italian grade 1"
 msgstr "Italien grade 1"
 
-#: braille.py:51
+#: braille.py:52
 msgid "Latvian grade 1"
 msgstr "Latvian grade 1"
 
-#: braille.py:52
+#: braille.py:53
 msgid "Dutch (Belgium) grade 1"
 msgstr "Néerlandais (Belgique) grade 1"
 
-#: braille.py:53
+#: braille.py:54
 msgid "Dutch (netherlands) grade 1"
 msgstr "Néerlandais (Pays-Bas) grade 1"
 
-#: braille.py:54
+#: braille.py:55
 msgid "Norwegian grade 0"
 msgstr "Norvégien grade 0"
 
-#: braille.py:55
+#: braille.py:56
 msgid "Norwegian grade 1"
 msgstr "Norvégien grade 1"
 
-#: braille.py:56
+#: braille.py:57
 msgid "Norwegian grade 2"
 msgstr "Norvégien grade 2"
 
-#: braille.py:57
+#: braille.py:58
 msgid "Norwegian grade 3"
 msgstr "Norvégien grade 3"
 
-#: braille.py:58
+#: braille.py:59
 msgid "Polish grade 1"
 msgstr "Polonais grade 1"
 
-#: braille.py:59
+#: braille.py:60
 msgid "Portuguese grade 1"
 msgstr "Portugais grade 1"
 
-#: braille.py:60
+#: braille.py:61
 msgid "Russian grade 1"
 msgstr "Russe grade 1"
 
-#: braille.py:61
+#: braille.py:62
 msgid "Swedish grade 1"
 msgstr "Suédois grade 1"
 
-#: braille.py:62
+#: braille.py:63
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovaque"
 
-#: braille.py:63
+#: braille.py:64
 msgid "Unified English Braille Code grade 1"
 msgstr "Braille anglais unifié grade 1"
 
-#: braille.py:64
+#: braille.py:65
 msgid "Unified English Braille Code grade 2"
 msgstr "Braille anglais unifié grade 2"
 
-#: braille.py:68
+#: braille.py:66
+msgid "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"
+msgstr "Chinois (Hong Kong, Cantonais)"
+
+#: braille.py:70
 msgid "edt"
 msgstr "éd"
 
-#: braille.py:69
+#: braille.py:71
 msgid "lst"
 msgstr "lst"
 
-#: braille.py:70
+#: braille.py:72
 msgid "mnubar"
 msgstr "bmnu"
 
-#: braille.py:71
+#: braille.py:73
 msgid "mnu"
 msgstr "mnu"
 
-#: braille.py:72
+#: braille.py:74
 msgid "btn"
 msgstr "btn"
 
-#: braille.py:73
+#: braille.py:75
 msgid "chk"
 msgstr "chk"
 
-#: braille.py:74
+#: braille.py:76
 msgid "rbtn"
 msgstr "btnr"
 
-#: braille.py:75
+#: braille.py:77
 msgid "cbo"
 msgstr "LstDér"
 
-#: braille.py:76
+#: braille.py:78
 msgid "lnk"
 msgstr "ln"
 
-#: braille.py:77
+#: braille.py:79
 msgid "dlg"
 msgstr "dlg"
 
-#: braille.py:78
+#: braille.py:80
 msgid "tv"
 msgstr "arb"
 
-#: braille.py:79
+#: braille.py:81
 msgid "tb"
 msgstr "tb"
 
-#: braille.py:83
+#: braille.py:85
 msgid "(x)"
 msgstr "(x)"
 
-#: braille.py:84
+#: braille.py:86
 msgid "sel"
 msgstr "sél"
 
-#: braille.py:85
+#: braille.py:87
 msgid "submnu"
 msgstr "smnu"
 
-#: braille.py:88
+#: braille.py:90
 msgid "( )"
 msgstr "( )"
 
-#: braille.py:216 speech.py:660
+#: braille.py:218 speech.py:662
 msgid "not %s"
 msgstr "non %s"
 
-#: braille.py:228 speech.py:666
+#: braille.py:230 speech.py:668
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s sur %s"
 
-#: braille.py:230 speech.py:671 speech.py:674
+#: braille.py:232 speech.py:673 speech.py:676
 msgid "level %s"
 msgstr "niveau %s"
 
@@ -1283,7 +1291,7 @@
 msgid "carriage return"
 msgstr "retour chariot"
 
-#: characterSymbols.py:24 keyUtils.py:120
+#: characterSymbols.py:24 keyUtils.py:138
 msgid "space"
 msgstr "espace"
 
@@ -1423,19 +1431,19 @@
 msgid "dot dot dot"
 msgstr "point point point"
 
-#: config\__init__.py:20
+#: config\__init__.py:21
 msgid "Badly formed configuration file"
 msgstr "Le fichier de configuration %s est mal formaté"
 
-#: config\__init__.py:35
+#: config\__init__.py:36
 msgid "%s: %s, defaulting to %s"
 msgstr "%s: %s, valeur par défaut %s"
 
-#: config\__init__.py:167
+#: config\__init__.py:166
 msgid "Error parsing configuration file: %s"
 msgstr "Erreur dans le fichier de configuration: %s"
 
-#: config\__init__.py:172
+#: config\__init__.py:173
 msgid ""
 "Errors in configuration file '%s':\n"
 "%s"
@@ -1519,7 +1527,7 @@
 msgid "tool tip"
 msgstr "suggestion"
 
-#: controlTypes.py:198 speech.py:887
+#: controlTypes.py:198 speech.py:888
 msgid "link"
 msgstr "lien"
 
@@ -1931,7 +1939,7 @@
 msgid "font size"
 msgstr "taille de la police"
 
-#: controlTypes.py:305 speech.py:839
+#: controlTypes.py:305 speech.py:840
 msgid "bold"
 msgstr "gras"
 
@@ -1947,11 +1955,11 @@
 msgid "background color"
 msgstr "couleur d'arrière-plan"
 
-#: controlTypes.py:310 speech.py:861
+#: controlTypes.py:310 speech.py:862
 msgid "superscript"
 msgstr "exposant"
 
-#: controlTypes.py:311 speech.py:863
+#: controlTypes.py:311 speech.py:864
 msgid "subscript"
 msgstr "indice"
 
@@ -2107,11 +2115,11 @@
 msgid "drop target"
 msgstr "déposer"
 
-#: core.py:122
+#: core.py:126
 msgid "Loading subsystems, please wait..."
 msgstr "Chargement des sous-systèmes: veuillez patienter..."
 
-#: core.py:193
+#: core.py:205
 msgid "NVDA started"
 msgstr "NVDA démarré"
 
@@ -2424,7 +2432,7 @@
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: gui\__init__.py:375 gui\settingsDialogs.py:422
+#: gui\__init__.py:375 gui\settingsDialogs.py:397
 msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key"
 msgstr "Utiliser verrouillage majuscule comme touche NVDA"
 
@@ -2571,517 +2579,569 @@
 msgid "Synthesizer Error"
 msgstr "Erreur de synthétiseur"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:219
+#: gui\settingsDialogs.py:244
 msgid "Voice settings"
 msgstr "Paramètres vocaux"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:229
-msgid "&Voice:"
-msgstr "&Voix:"
-
-#: gui\settingsDialogs.py:244
-msgid "V&ariant:"
-msgstr "V&ariante:"
-
-#: gui\settingsDialogs.py:258
-msgid "&Rate:"
-msgstr "&Débit:"
-
-#: gui\settingsDialogs.py:266
-msgid "&Pitch:"
-msgstr "&Hauteur:"
-
-#: gui\settingsDialogs.py:274
-msgid "&Inflection:"
-msgstr "&inflexion:"
-
-#: gui\settingsDialogs.py:282
-msgid "V&olume:"
-msgstr "V&olume:"
-
-#: gui\settingsDialogs.py:290
+#: gui\settingsDialogs.py:300
 msgid "&Speak all punctuation"
 msgstr "Dire toutes les &ponctuations"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:293
+#: gui\settingsDialogs.py:303
 msgid "Raise pitch for capitals"
 msgstr "Augmenter la hauteur de la &voix pour signaler les majuscules"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:296
+#: gui\settingsDialogs.py:306
 msgid "Say &cap before capitals"
 msgstr "Dire &maj avant les majuscules"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:299
+#: gui\settingsDialogs.py:309
 msgid "&Beep for capitals"
 msgstr "émettre un &bip pour signaler les majuscules"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:302
+#: gui\settingsDialogs.py:312
 msgid "Use &spelling functionality if supported"
 msgstr "Utiliser la fonction d'&épellation si elle est supportée"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:405
+#: gui\settingsDialogs.py:380
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "Paramètres du clavier"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:409
+#: gui\settingsDialogs.py:384
 msgid "&Keyboard layout:"
 msgstr "Disposition du &clavier:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:414
+#: gui\settingsDialogs.py:389
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Disposition du clavier"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:425
+#: gui\settingsDialogs.py:400
 msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key"
 msgstr "Utiliser insert du pavé numérique comme touche NVDA"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:428
+#: gui\settingsDialogs.py:403
 msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key"
 msgstr "Utiliser insert du clavier étendu comme touche NVDA"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:431
+#: gui\settingsDialogs.py:406
 msgid "Speak typed &characters"
 msgstr "Echo clavier par &caractère"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:434
+#: gui\settingsDialogs.py:409
 msgid "Speak typed &words"
 msgstr "Echo clavier par &mot"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:437
+#: gui\settingsDialogs.py:412
 msgid "Speak command &keys"
 msgstr "Dire les &touches de commande"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:460
+#: gui\settingsDialogs.py:435
 msgid "Mouse settings"
 msgstr "Paramètres de la souris"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:463
+#: gui\settingsDialogs.py:438
 msgid "Report mouse &shape changes"
 msgstr "Annoncer les changements de &forme de la souris"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:466
+#: gui\settingsDialogs.py:441
 msgid "Report &text under the mouse"
 msgstr "Annoncer le &texte sous la souris"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:470
+#: gui\settingsDialogs.py:445
 msgid "Text &unit resolution:"
 msgstr "Résolution d'&unités de texte:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:474
+#: gui\settingsDialogs.py:449
 msgid "text reporting unit"
 msgstr "Unité d'annonce de texte"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:482
+#: gui\settingsDialogs.py:457
 msgid "Report &role when mouse enters object"
 msgstr "quand la souris entre dans un objet, annoncer son &type"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:485
+#: gui\settingsDialogs.py:460
 msgid "play audio coordinates when mouse moves"
 msgstr "Jouer des sons indiquant les coordonnées quand la souris se déplace"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:488
+#: gui\settingsDialogs.py:463
 msgid "brightness controls audio coordinates volume"
 msgstr "La brillance modifie le volume des coordonnées audio"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:506
+#: gui\settingsDialogs.py:481
 msgid "Object presentation"
 msgstr "Présentation des objets"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:509
+#: gui\settingsDialogs.py:484
 msgid "Speak"
 msgstr "Parler"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:510
+#: gui\settingsDialogs.py:485
 msgid "Beep"
 msgstr "Emettre des Bips"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:511
+#: gui\settingsDialogs.py:486
 msgid "Speak and beep"
 msgstr "Parler et émettre des bips"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:515
+#: gui\settingsDialogs.py:490
 msgid "Report &tooltips"
 msgstr "Annoncer les &suggestions"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:518
+#: gui\settingsDialogs.py:493
 msgid "Report &help balloons"
 msgstr "Annoncer les &infobulles"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:521
+#: gui\settingsDialogs.py:496
 msgid "Report object shortcut &keys"
 msgstr "Annoncer les touches de &raccourci des objets"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:524
+#: gui\settingsDialogs.py:499
 msgid "Report object &position information"
 msgstr "Annoncer l'information de &position de l'objet"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:527
+#: gui\settingsDialogs.py:502
 msgid "Report object &descriptions"
 msgstr "Annoncer la &description de l'objet"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:531
+#: gui\settingsDialogs.py:506
 msgid "Progress &bar output:"
 msgstr "Annonce des &barres de progression:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:534
+#: gui\settingsDialogs.py:509
 msgid "Progress bar output"
 msgstr "Annonce des barres de progression"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:543
+#: gui\settingsDialogs.py:518
 msgid "Report background progress bars"
 msgstr "Suivre les barres de progression en arrière-plan"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:561
+#: gui\settingsDialogs.py:536
 msgid "virtual buffers"
 msgstr "tampon virtuel"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:564
+#: gui\settingsDialogs.py:539
 msgid "&Maximum number of characters on one line"
 msgstr "Nombre &maximum de caractères par ligne"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:569
+#: gui\settingsDialogs.py:544
 msgid "&Number of lines per page"
 msgstr "&Nombre de lignes par page"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:574
+#: gui\settingsDialogs.py:549
 msgid "Use &screen layout (when supported)"
 msgstr "utiliser la disposition telle qu'à l'&écran (quand c'est possible)"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:577
+#: gui\settingsDialogs.py:552
 msgid "Report l&ayout tables"
 msgstr "Annoncer les &tables de visualisation"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:581
+#: gui\settingsDialogs.py:556
 msgid "Automatic focus mode for focus changes"
 msgstr "Mode formulaire automatique pour les changements de focus"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:584
+#: gui\settingsDialogs.py:559
 msgid "Automatic focus mode for caret movement"
 msgstr "Mode formulaire automatique pour les déplacements du curseur"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:587
+#: gui\settingsDialogs.py:562
 msgid "Audio indication of focus and browse modes"
 msgstr "Indication audio du mode formulaire ou navigation"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:615
+#: gui\settingsDialogs.py:590
 msgid "Document formatting"
 msgstr "format du document"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:618
+#: gui\settingsDialogs.py:593
 msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"
 msgstr ""
 "Annonce les changements de format après le curseur (peut dégrader les "
 "performances)"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:621
+#: gui\settingsDialogs.py:596
 msgid "Report font &name"
 msgstr "annoncer le &nom de la police"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:624
+#: gui\settingsDialogs.py:599
 msgid "Report font &size"
 msgstr "annoncer la &taille de la police"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:627
+#: gui\settingsDialogs.py:602
 msgid "Report font attri&butes"
 msgstr "annoncer les &attributs de la police"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:630
+#: gui\settingsDialogs.py:605
 msgid "Report &alignment"
 msgstr "annoncer l'&alignement"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:633
+#: gui\settingsDialogs.py:608
 msgid "Report st&yle"
 msgstr "annoncer le st&yle"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:636
+#: gui\settingsDialogs.py:611
 msgid "Report spelling errors"
 msgstr "Annoncer les &fautes d'orthographe"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:639
+#: gui\settingsDialogs.py:614
 msgid "Report &pages"
 msgstr "annoncer la &page"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:642
+#: gui\settingsDialogs.py:617
 msgid "Report &line numbers"
 msgstr "annoncer le numéro de &ligne"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:645
+#: gui\settingsDialogs.py:620
 msgid "Report &tables"
 msgstr "Annoncer les ta&bleaux"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:648
+#: gui\settingsDialogs.py:623
 msgid "Report &links"
 msgstr "annoncer les l&iens"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:651
+#: gui\settingsDialogs.py:626
 msgid "Report &headings"
 msgstr "Annoncer les &titres"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:654
+#: gui\settingsDialogs.py:629
 msgid "Report l&ists"
 msgstr "Annoncer les &listes"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:657
+#: gui\settingsDialogs.py:632
 msgid "Report block &quotes"
 msgstr "Annoncer les &balises de citation"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:684
+#: gui\settingsDialogs.py:635
+msgid "Report lan&dmarks"
+msgstr "Annoncer les &Repères"
+
+#: gui\settingsDialogs.py:663
 msgid "Edit dictionary entry"
 msgstr "éditer une entrée du dictionnaire"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:687
+#: gui\settingsDialogs.py:666
 msgid "&Pattern"
 msgstr "&Mot réel"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:690
+#: gui\settingsDialogs.py:669
 msgid "&Replacement"
 msgstr "&Remplacement"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:693
+#: gui\settingsDialogs.py:672
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Commentaire"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:696
+#: gui\settingsDialogs.py:675
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Tenir compte de la &casse"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:698
+#: gui\settingsDialogs.py:677
 msgid "Regular &expression"
 msgstr "&Expression normale"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:720
+#: gui\settingsDialogs.py:699
 msgid "&Dictionary entries"
 msgstr "Entrées du &dictionnaire"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:723
+#: gui\settingsDialogs.py:702
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:724
+#: gui\settingsDialogs.py:703
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mot réel"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:725
+#: gui\settingsDialogs.py:704
 msgid "Replacement"
 msgstr "Remplacement"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:726
+#: gui\settingsDialogs.py:705
 msgid "case sensitive"
 msgstr "Tenir compte de la casse"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:727
+#: gui\settingsDialogs.py:706
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Expression normale"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:734
+#: gui\settingsDialogs.py:713
 msgid "&Add"
 msgstr "&Ajouter"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:737
+#: gui\settingsDialogs.py:716
 msgid "&edit"
 msgstr "&éditer"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:740
+#: gui\settingsDialogs.py:719
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Supprimer"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:807
+#: gui\settingsDialogs.py:786
 msgid "Braille Settings"
 msgstr "Paramètres braille"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:811
+#: gui\settingsDialogs.py:790
 msgid "Braille &display:"
 msgstr "&Afficheur braille:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:825
+#: gui\settingsDialogs.py:804
 msgid "Translation &table:"
 msgstr "&Table de conversion:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:837
+#: gui\settingsDialogs.py:816
 msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"
 msgstr "A&fficher le mot sous le curseur en braille informatique"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:842
+#: gui\settingsDialogs.py:821
 msgid "Cursor blink rate (ms)"
 msgstr "Vitesse de clignotement du curseur (ms)"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:850
+#: gui\settingsDialogs.py:829
 msgid "Message timeout (sec)"
 msgstr "Durée d'affichage des messages (sec)"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:863
+#: gui\settingsDialogs.py:842
 msgid "Braille Display Error"
 msgstr "Erreur d'affichage braille"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:863
+#: gui\settingsDialogs.py:842
 msgid "Could not load the %s display."
 msgstr "Impossible de charger l'afficheur %s"
 
 #: keyUtils.py:111
+msgid "back"
+msgstr "arrière"
+
+#: keyUtils.py:112
+msgid "forward"
+msgstr "avant"
+
+#: keyUtils.py:113
+msgid "refresh"
+msgstr "réactualiser"
+
+#: keyUtils.py:114
+msgid "browser stop"
+msgstr "arrêt du navigateur"
+
+#: keyUtils.py:115
+msgid "search page"
+msgstr "page de recherche"
+
+#: keyUtils.py:116
+msgid "favorites"
+msgstr "favoris"
+
+#: keyUtils.py:117
+msgid "home page"
+msgstr "page d'accueil"
+
+#: keyUtils.py:118
+msgid "mute"
+msgstr "muet"
+
+#: keyUtils.py:119
+msgid "volume down"
+msgstr "baisse du volume"
+
+#: keyUtils.py:120
+msgid "volume up"
+msgstr "hausse du volume"
+
+#: keyUtils.py:121
+msgid "next track"
+msgstr "piste suivante"
+
+#: keyUtils.py:122
+msgid "previous track"
+msgstr "piste précédente"
+
+#: keyUtils.py:123
+msgid "stop"
+msgstr "stop"
+
+#: keyUtils.py:124
+msgid "play pause"
+msgstr "jouer pause"
+
+#: keyUtils.py:125
+msgid "email"
+msgstr "courriel"
+
+#: keyUtils.py:126
+msgid "media player"
+msgstr "média player"
+
+#: keyUtils.py:127
+msgid "custom applications key one"
+msgstr "touche de fonction 1"
+
+#: keyUtils.py:128
+msgid "custom applications key two"
+msgstr "touche de fonction 2"
+
+#: keyUtils.py:129
 msgid "backspace"
 msgstr "Effacement arrière"
 
-#: keyUtils.py:112
+#: keyUtils.py:130
 msgid "caps lock"
 msgstr "verrouillage majuscule"
 
-#: keyUtils.py:113
+#: keyUtils.py:131
 msgid "ctrl"
 msgstr "contrôle"
 
-#: keyUtils.py:114
+#: keyUtils.py:132
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
-#: keyUtils.py:115
+#: keyUtils.py:133
 msgid "shift"
 msgstr "majuscule"
 
-#: keyUtils.py:116
+#: keyUtils.py:134
 msgid "windows"
 msgstr "Windows"
 
-#: keyUtils.py:117
+#: keyUtils.py:135
 msgid "enter"
 msgstr "Entrer"
 
-#: keyUtils.py:118
+#: keyUtils.py:136
 msgid "numpad enter"
 msgstr "Entrer du pavé numérique"
 
-#: keyUtils.py:119
+#: keyUtils.py:137
 msgid "escape"
 msgstr "échap"
 
-#: keyUtils.py:121
+#: keyUtils.py:139
 msgid "page up"
 msgstr "page précédente"
 
-#: keyUtils.py:122
+#: keyUtils.py:140
 msgid "page down"
 msgstr "page suivante"
 
-#: keyUtils.py:123
+#: keyUtils.py:141
 msgid "end"
 msgstr "fin"
 
-#: keyUtils.py:124
+#: keyUtils.py:142
 msgid "home"
 msgstr "début"
 
-#: keyUtils.py:125
+#: keyUtils.py:143
 msgid "delete"
 msgstr "effacement"
 
-#: keyUtils.py:126
+#: keyUtils.py:144
 msgid "left arrow"
 msgstr "flèche gauche"
 
-#: keyUtils.py:127
+#: keyUtils.py:145
 msgid "right arrow"
 msgstr "flèche droite"
 
-#: keyUtils.py:128
+#: keyUtils.py:146
 msgid "up arrow"
 msgstr "flèche haut"
 
-#: keyUtils.py:129
+#: keyUtils.py:147
 msgid "down arrow"
 msgstr "flèche bas"
 
-#: keyUtils.py:130
+#: keyUtils.py:148
 msgid "applications"
 msgstr "applications"
 
-#: keyUtils.py:131
+#: keyUtils.py:149
 msgid "num lock"
 msgstr "verrouillage numérique"
 
-#: keyUtils.py:132
+#: keyUtils.py:150
 msgid "snapshot"
 msgstr "aperçu"
 
-#: keyUtils.py:133
+#: keyUtils.py:151
 msgid "scroll lock"
 msgstr "arrêt défilement"
 
-#: keyUtils.py:134
+#: keyUtils.py:152
 msgid "numpad left"
 msgstr "flèche gauche du pavé numérique"
 
-#: keyUtils.py:135
+#: keyUtils.py:153
 msgid "numpad right"
 msgstr "flèche droite du pavé numérique"
 
-#: keyUtils.py:136
+#: keyUtils.py:154
 msgid "numpad up"
 msgstr "flèche haut du pavé numérique"
 
-#: keyUtils.py:137
+#: keyUtils.py:155
 msgid "numpad down"
 msgstr "flèche bas du pavé numérique"
 
-#: keyUtils.py:138
+#: keyUtils.py:156
 msgid "numpad page up"
 msgstr "page précédente du pavé numérique"
 
-#: keyUtils.py:139
+#: keyUtils.py:157
 msgid "numpad page down"
 msgstr "page suivante du pavé numérique"
 
-#: keyUtils.py:140
+#: keyUtils.py:158
 msgid "numpad end"
 msgstr "touche fin du pavé numérique"
 
-#: keyUtils.py:141
+#: keyUtils.py:159
 msgid "numpad home"
 msgstr "touche début du pavé numérique"
 
-#: keyUtils.py:142
+#: keyUtils.py:160
 msgid "numpad slash"
 msgstr "barre oblique du pavé numérique"
 
-#: keyUtils.py:143
+#: keyUtils.py:161
 msgid "numpad star"
 msgstr "étoile du pavé numérique"
 
-#: keyUtils.py:144
+#: keyUtils.py:162
 msgid "numpad minus"
 msgstr "moins du pavé numérique"
 
-#: keyUtils.py:145
+#: keyUtils.py:163
 msgid "numpad plus"
 msgstr "plus du pavé numérique"
 
-#: keyUtils.py:146
+#: keyUtils.py:164
 msgid "left control"
 msgstr "contrôle de gauche"
 
-#: keyUtils.py:147
+#: keyUtils.py:165
 msgid "right control"
 msgstr "contrôle de droite"
 
-#: keyUtils.py:148
+#: keyUtils.py:166
 msgid "left windows"
 msgstr "touche windows de gauche"
 
-#: keyUtils.py:149
+#: keyUtils.py:167
 msgid "left shift"
 msgstr "majuscule de gauche"
 
-#: keyUtils.py:150
+#: keyUtils.py:168
 msgid "right shift"
 msgstr "majuscule de droite"
 
-#: keyUtils.py:151
+#: keyUtils.py:169
 msgid "left alt"
 msgstr "alt de gauche"
 
-#: keyUtils.py:152
+#: keyUtils.py:170
 msgid "right alt"
 msgstr "alt de droite"
 
-#: keyUtils.py:153
+#: keyUtils.py:171
 msgid "right windows"
 msgstr "touche windows de droite"
 
@@ -3153,15 +3213,15 @@
 msgid "selection removed"
 msgstr "sélection supprimée"
 
-#: speech.py:658
+#: speech.py:660
 msgid "done dragging"
 msgstr "glissage terminé"
 
-#: speech.py:685 speech.py:928
+#: speech.py:685 speech.py:929
 msgid "row %s"
 msgstr "ligne %s"
 
-#: speech.py:688 speech.py:924
+#: speech.py:688 speech.py:925
 msgid "column %s"
 msgstr "colonne %s"
 
@@ -3177,103 +3237,127 @@
 msgid "with %s rows"
 msgstr "avec %s lignes"
 
-#: speech.py:759 speech.py:763 speech.py:767 speech.py:775 speech.py:786
-#: speech.py:887
+#: speech.py:760 speech.py:764 speech.py:768 speech.py:776 speech.py:787
+#: speech.py:888
 msgid "out of %s"
 msgstr "hors de %s"
 
-#: speech.py:761
+#: speech.py:762
 msgid "with %s items"
 msgstr " de %s éléments"
 
-#: speech.py:784
+#: speech.py:785
 msgid "in %s"
 msgstr "dans %s"
 
-#: speech.py:804
+#: speech.py:805
 msgid "page %s"
 msgstr "page %s"
 
-#: speech.py:811
+#: speech.py:812
 msgid "style %s"
 msgstr "style %s"
 
-#: speech.py:813
+#: speech.py:814
 msgid "default style"
 msgstr "style par défaut"
 
-#: speech.py:833
+#: speech.py:834
 msgid "line %s"
 msgstr "ligne %s"
 
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
 msgid "no bold"
 msgstr "pas de caractère gras"
 
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
 msgid "italic"
 msgstr "italique"
 
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
 msgid "no italic"
 msgstr "pas d'italique"
 
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
 msgid "no strikethrough"
 msgstr "pas de biffure"
 
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
 msgid "strikethrough"
 msgstr "biffure"
 
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
 msgid "not underlined"
 msgstr "non souligné"
 
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
 msgid "underlined"
 msgstr "souligné"
 
-#: speech.py:865
+#: speech.py:866
 msgid "baseline"
 msgstr "ligne de base"
 
-#: speech.py:873
+#: speech.py:874
 msgid "align left"
 msgstr "alignement à gauche"
 
-#: speech.py:875
+#: speech.py:876
 msgid "align center"
 msgstr "alignement centré"
 
-#: speech.py:877
+#: speech.py:878
 msgid "align right"
 msgstr "alignement à droite"
 
-#: speech.py:879
+#: speech.py:880
 msgid "align justify"
 msgstr "alignement justifié"
 
-#: speech.py:881
+#: speech.py:882
 msgid "align default"
 msgstr "alignement par défaut"
 
-#: speech.py:894
+#: speech.py:895
 msgid "spelling error"
 msgstr "faute d'orthographe"
 
-#: speech.py:896
+#: speech.py:897
 msgid "out of spelling error"
 msgstr "hors de la faute d'orthographe"
 
-#: speech.py:910
+#: speech.py:911
 msgid "out of table"
 msgstr "hors du tableau"
 
-#: speech.py:919
+#: speech.py:920
 msgid "table with %s columns and %s rows"
 msgstr "tableau de %s colonnes et %s lignes"
 
+#: synthDriverHandler.py:171
+msgid "&Voice"
+msgstr "&Voix:"
+
+#: synthDriverHandler.py:175
+msgid "V&ariant:"
+msgstr "V&ariante"
+
+#: synthDriverHandler.py:180
+msgid "&Rate"
+msgstr "&Débit:"
+
+#: synthDriverHandler.py:184
+msgid "V&olume"
+msgstr "V&olume:"
+
+#: synthDriverHandler.py:188
+msgid "Pitch"
+msgstr "&Hauteur:"
+
+#: synthDriverHandler.py:193
+msgid "&Inflection"
+msgstr "&inflexion:"
+
 #: synthDrivers\_espeak.py:308
 msgid "none"
 msgstr "aucune"
@@ -3306,30 +3390,6 @@
 msgid "No speech"
 msgstr "pas de parole"
 
-#: synthSettingsRing.py:94
-msgid "rate"
-msgstr "débit"
-
-#: synthSettingsRing.py:95
-msgid "pitch"
-msgstr "Hauteur"
-
-#: synthSettingsRing.py:96
-msgid "volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: synthSettingsRing.py:97
-msgid "inflection"
-msgstr "inflexion"
-
-#: synthSettingsRing.py:98
-msgid "voice"
-msgstr "Voix"
-
-#: synthSettingsRing.py:99
-msgid "variant"
-msgstr "Variante"
-
 #: textInfos\__init__.py:114
 msgid "word"
 msgstr "mot"
@@ -3373,71 +3433,71 @@
 "http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\n"
 "ou consulter le fichier copying.txt inclus dans ce logiciel.\n"
 
-#: virtualBufferHandler.py:100
+#: virtualBufferHandler.py:81
 msgid "browse mode"
 msgstr "Mode navigation"
 
-#: virtualBufferHandler.py:100
+#: virtualBufferHandler.py:81
 msgid "focus mode"
 msgstr "mode formulaire"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:189
+#: virtualBuffers\__init__.py:190
 msgid "%s landmark"
 msgstr "repère %s"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:195
+#: virtualBuffers\__init__.py:196
 msgid "Lin&ks"
 msgstr "Lie&ns"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:196
+#: virtualBuffers\__init__.py:197
 msgid "&Headings"
 msgstr "&Titres"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:197
+#: virtualBuffers\__init__.py:198
 msgid "Lan&dmarks"
 msgstr "&Repères"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:203
+#: virtualBuffers\__init__.py:204
 msgid "Elements List"
 msgstr "liste d'éléments"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:206
+#: virtualBuffers\__init__.py:207
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:217
+#: virtualBuffers\__init__.py:218
 msgid "&Filter by:"
 msgstr "&Filtrer par"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:225
+#: virtualBuffers\__init__.py:226
 msgid "&Activate"
 msgstr "&Activer"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:228
+#: virtualBuffers\__init__.py:229
 msgid "&Move to"
 msgstr "&Aller à"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:524
+#: virtualBuffers\__init__.py:527
 msgid "Refreshed"
 msgstr "réactualisé"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:529
+#: virtualBuffers\__init__.py:532
 msgid "Loading document..."
 msgstr "Chargement du document..."
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:671
+#: virtualBuffers\__init__.py:676
 msgid "activates the current object in the virtual buffer"
 msgstr "activer l'objet courant dans le tampon virtuel"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:683
+#: virtualBuffers\__init__.py:688
 msgid "Refreshes the virtual buffer content"
 msgstr "Réactualise le contenu du tampon virtuel"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:688
+#: virtualBuffers\__init__.py:693
 msgid "use screen layout %s"
 msgstr "utiliser la disposition d'écran %s"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:689
+#: virtualBuffers\__init__.py:694
 msgid ""
 "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the "
 "virtual buffer content"
@@ -3445,446 +3505,446 @@
 "Activation/désactivation du mode d'affichage tel qu'à l'écran du tampon "
 "virtuel"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:774
+#: virtualBuffers\__init__.py:779
 msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"
 msgstr "Présente une liste de liens, titres ou repères"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1110
+#: virtualBuffers\__init__.py:1121
 msgid "Not in a table cell"
 msgstr "pas dans une cellule de tableau"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1116
+#: virtualBuffers\__init__.py:1127
 msgid "edge of table"
 msgstr "limite du tableau"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1126
+#: virtualBuffers\__init__.py:1137
 msgid "moves to the next table row"
 msgstr "aller à la ligne suivante du tableau"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1130
+#: virtualBuffers\__init__.py:1141
 msgid "moves to the previous table row"
 msgstr "aller à la ligne précédente du tableau"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1134
+#: virtualBuffers\__init__.py:1145
 msgid "moves to the next table column"
 msgstr "aller à la colonne suivante du tableau"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1138
+#: virtualBuffers\__init__.py:1149
 msgid "moves to the previous table column"
 msgstr "aller à la colonne précédente du tableau"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1198
+#: virtualBuffers\__init__.py:1209
 msgid "moves to the next heading"
 msgstr "aller au titre suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1198
+#: virtualBuffers\__init__.py:1209
 msgid "no next heading"
 msgstr "plus de titre"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1199
+#: virtualBuffers\__init__.py:1210
 msgid "moves to the previous heading"
 msgstr "aller au titre précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1199
+#: virtualBuffers\__init__.py:1210
 msgid "no previous heading"
 msgstr "plus de titre"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1200
+#: virtualBuffers\__init__.py:1211
 msgid "moves to the next heading at level 1"
 msgstr "aller au titre de niveau 1 suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1200
+#: virtualBuffers\__init__.py:1211
 msgid "no next heading at level 1"
 msgstr "plus de titre de niveau 1"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1201
+#: virtualBuffers\__init__.py:1212
 msgid "moves to the previous heading at level 1"
 msgstr "aller au titre de niveau 1 précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1201
+#: virtualBuffers\__init__.py:1212
 msgid "no previous heading at level 1"
 msgstr "plus de titre de niveau 1"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1202
+#: virtualBuffers\__init__.py:1213
 msgid "moves to the next heading at level 2"
 msgstr "aller au titre de niveau 2 suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1202
+#: virtualBuffers\__init__.py:1213
 msgid "no next heading at level 2"
 msgstr "plus de titre de niveau 2"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1203
+#: virtualBuffers\__init__.py:1214
 msgid "moves to the previous heading at level 2"
 msgstr "aller au titre de niveau 2 précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1203
+#: virtualBuffers\__init__.py:1214
 msgid "no previous heading at level 2"
 msgstr "plus de titre de niveau 2"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1204
+#: virtualBuffers\__init__.py:1215
 msgid "moves to the next heading at level 3"
 msgstr "aller au titre de niveau 3 suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1204
+#: virtualBuffers\__init__.py:1215
 msgid "no next heading at level 3"
 msgstr "plus de titre de niveau 3"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1205
+#: virtualBuffers\__init__.py:1216
 msgid "moves to the previous heading at level 3"
 msgstr "aller au titre de niveau 3 précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1205
+#: virtualBuffers\__init__.py:1216
 msgid "no previous heading at level 3"
 msgstr "plus de titre de niveau 3"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1206
+#: virtualBuffers\__init__.py:1217
 msgid "moves to the next heading at level 4"
 msgstr "aller au titre de niveau 4 suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1206
+#: virtualBuffers\__init__.py:1217
 msgid "no next heading at level 4"
 msgstr "plus de titre de niveau 4"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1207
+#: virtualBuffers\__init__.py:1218
 msgid "moves to the previous heading at level 4"
 msgstr "aller au titre de niveau 4 précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1207
+#: virtualBuffers\__init__.py:1218
 msgid "no previous heading at level 4"
 msgstr "plus de titre de niveau 4"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1208
+#: virtualBuffers\__init__.py:1219
 msgid "moves to the next heading at level 5"
 msgstr "aller au titre de niveau 5 suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1208
+#: virtualBuffers\__init__.py:1219
 msgid "no next heading at level 5"
 msgstr "plus de titre de niveau 5"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1209
+#: virtualBuffers\__init__.py:1220
 msgid "moves to the previous heading at level 5"
 msgstr "aller au titre de niveau 5 précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1209
+#: virtualBuffers\__init__.py:1220
 msgid "no previous heading at level 5"
 msgstr "plus de titre de niveau 5"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1210
+#: virtualBuffers\__init__.py:1221
 msgid "moves to the next heading at level 6"
 msgstr "aller au titre de niveau 6 suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1210
+#: virtualBuffers\__init__.py:1221
 msgid "no next heading at level 6"
 msgstr "plus de titre de niveau 6"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1211
+#: virtualBuffers\__init__.py:1222
 msgid "moves to the previous heading at level 6"
 msgstr "aller au titre de niveau 6 précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1211
+#: virtualBuffers\__init__.py:1222
 msgid "no previous heading at level 6"
 msgstr "plus de titre de niveau 6"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1212
+#: virtualBuffers\__init__.py:1223
 msgid "moves to the next table"
 msgstr "aller au tableau suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1212
+#: virtualBuffers\__init__.py:1223
 msgid "no next table"
 msgstr "plus de tableau"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1213
+#: virtualBuffers\__init__.py:1224
 msgid "moves to the previous table"
 msgstr "aller au tableau précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1213
+#: virtualBuffers\__init__.py:1224
 msgid "no previous table"
 msgstr "plus de tableau"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1214
+#: virtualBuffers\__init__.py:1225
 msgid "moves to the next link"
 msgstr "Aller au lien suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1214
+#: virtualBuffers\__init__.py:1225
 msgid "no next link"
 msgstr "plus de lien"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1215
+#: virtualBuffers\__init__.py:1226
 msgid "moves to the previous link"
 msgstr "aller au lien précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1215
+#: virtualBuffers\__init__.py:1226
 msgid "no previous link"
 msgstr "plus de lien"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1216
+#: virtualBuffers\__init__.py:1227
 msgid "moves to the next visited link"
 msgstr "Aller au lien visité suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1216
+#: virtualBuffers\__init__.py:1227
 msgid "no next visited link"
 msgstr "plus de lien visité"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1217
+#: virtualBuffers\__init__.py:1228
 msgid "moves to the previous visited link"
 msgstr "aller au lien visité précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1217
+#: virtualBuffers\__init__.py:1228
 msgid "no previous visited link"
 msgstr "Plus de lien visité"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1218
+#: virtualBuffers\__init__.py:1229
 msgid "moves to the next unvisited link"
 msgstr "Aller au lien non visité suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1218
+#: virtualBuffers\__init__.py:1229
 msgid "no next unvisited link"
 msgstr "plus de lien non visité"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1219
+#: virtualBuffers\__init__.py:1230
 msgid "moves to the previous unvisited link"
 msgstr "aller au lien non visité précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1219
+#: virtualBuffers\__init__.py:1230
 msgid "no previous unvisited link"
 msgstr "plus de lien non visité"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1220
+#: virtualBuffers\__init__.py:1231
 msgid "moves to the next form field"
 msgstr "Aller au champ de formulaire suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1220
+#: virtualBuffers\__init__.py:1231
 msgid "no next form field"
 msgstr "plus de champ de formulaire"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1221
+#: virtualBuffers\__init__.py:1232
 msgid "moves to the previous form field"
 msgstr "aller au champ de formulaire précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1221
+#: virtualBuffers\__init__.py:1232
 msgid "no previous form field"
 msgstr "plus de champ de formulaire"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1222
+#: virtualBuffers\__init__.py:1233
 msgid "moves to the next list"
 msgstr "aller à la liste suivante"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1222
+#: virtualBuffers\__init__.py:1233
 msgid "no next list"
 msgstr "plus de liste"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1223
+#: virtualBuffers\__init__.py:1234
 msgid "moves to the previous list"
 msgstr "aller à la liste précédente"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1223
+#: virtualBuffers\__init__.py:1234
 msgid "no previous list"
 msgstr "plus de liste"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1224
+#: virtualBuffers\__init__.py:1235
 msgid "moves to the next list item"
 msgstr "aller à l'élément de liste suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1224
+#: virtualBuffers\__init__.py:1235
 msgid "no next list item"
 msgstr "plus d'élément de liste"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1225
+#: virtualBuffers\__init__.py:1236
 msgid "moves to the previous list item"
 msgstr "aller à l'élément de liste précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1225
+#: virtualBuffers\__init__.py:1236
 msgid "no previous list item"
 msgstr "plus d'élément de liste"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1226
+#: virtualBuffers\__init__.py:1237
 msgid "moves to the next button"
 msgstr "Aller au bouton suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1226
+#: virtualBuffers\__init__.py:1237
 msgid "no next button"
 msgstr "plus de bouton"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1227
+#: virtualBuffers\__init__.py:1238
 msgid "moves to the previous button"
 msgstr "aller au bouton précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1227
+#: virtualBuffers\__init__.py:1238
 msgid "no previous button"
 msgstr "plus de bouton"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1228
+#: virtualBuffers\__init__.py:1239
 msgid "moves to the next edit field"
 msgstr "Aller à la zone d'édition suivante"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1228
+#: virtualBuffers\__init__.py:1239
 msgid "no next edit field"
 msgstr "plus de zone d'édition"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1229
+#: virtualBuffers\__init__.py:1240
 msgid "moves to the previous edit field"
 msgstr "aller à la zone d'édition précédente"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1229
+#: virtualBuffers\__init__.py:1240
 msgid "no previous edit field"
 msgstr "plus de zone d'édition"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1230
+#: virtualBuffers\__init__.py:1241
 msgid "moves to the next frame"
 msgstr "aller au cadre suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1230
+#: virtualBuffers\__init__.py:1241
 msgid "no next frame"
 msgstr "plus de cadre"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1231
+#: virtualBuffers\__init__.py:1242
 msgid "moves to the previous frame"
 msgstr "aller au cadre précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1231
+#: virtualBuffers\__init__.py:1242
 msgid "no previous frame"
 msgstr "plus de cadre"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1232
+#: virtualBuffers\__init__.py:1243
 msgid "moves to the next separator"
 msgstr "aller au séparateur suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1232
+#: virtualBuffers\__init__.py:1243
 msgid "no next separator"
 msgstr "plus de séparateur"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1233
+#: virtualBuffers\__init__.py:1244
 msgid "moves to the previous separator"
 msgstr "aller au séparateur précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1233
+#: virtualBuffers\__init__.py:1244
 msgid "no previous separator"
 msgstr "plus de séparateur"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1234
+#: virtualBuffers\__init__.py:1245
 msgid "moves to the next radio button"
 msgstr "Aller au bouton radio suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1234
+#: virtualBuffers\__init__.py:1245
 msgid "no next radio button"
 msgstr "plus de bouton radio"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1235
+#: virtualBuffers\__init__.py:1246
 msgid "moves to the previous radio button"
 msgstr "aller au bouton radio précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1235
+#: virtualBuffers\__init__.py:1246
 msgid "no previous radio button"
 msgstr "plus de bouton radio"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1236
+#: virtualBuffers\__init__.py:1247
 msgid "moves to the next combo box"
 msgstr "Aller à la liste déroulante  suivante"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1236
+#: virtualBuffers\__init__.py:1247
 msgid "no next combo box"
 msgstr "plus de liste déroulante"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1237
+#: virtualBuffers\__init__.py:1248
 msgid "moves to the previous combo box"
 msgstr "aller à la liste déroulante précédente"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1237
+#: virtualBuffers\__init__.py:1248
 msgid "no previous combo box"
 msgstr "plus de liste déroulante"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1238
+#: virtualBuffers\__init__.py:1249
 msgid "moves to the next check box"
 msgstr "Aller à la case à cocher suivante"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1238
+#: virtualBuffers\__init__.py:1249
 msgid "no next check box"
 msgstr "plus de case à cocher"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1239
+#: virtualBuffers\__init__.py:1250
 msgid "moves to the previous check box"
 msgstr "aller à la case à cocher précédente"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1239
+#: virtualBuffers\__init__.py:1250
 msgid "no previous check box"
 msgstr "plus de case à cocher"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1240
+#: virtualBuffers\__init__.py:1251
 msgid "moves to the next graphic"
 msgstr "aller au graphique suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1240
+#: virtualBuffers\__init__.py:1251
 msgid "no next graphic"
 msgstr "plus de graphique"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1241
+#: virtualBuffers\__init__.py:1252
 msgid "moves to the previous graphic"
 msgstr "aller au graphique précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1241
+#: virtualBuffers\__init__.py:1252
 msgid "no previous graphic"
 msgstr "plus de graphique"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1242
+#: virtualBuffers\__init__.py:1253
 msgid "moves to the next block quote"
 msgstr "aller à la balise de citation suivante"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1242
+#: virtualBuffers\__init__.py:1253
 msgid "no next block quote"
 msgstr "plus de balise de citation"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1243
+#: virtualBuffers\__init__.py:1254
 msgid "moves to the previous block quote"
 msgstr "aller à la balise de citation précédente"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1243
+#: virtualBuffers\__init__.py:1254
 msgid "no previous block quote"
 msgstr "plus de balise de citation"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1244
+#: virtualBuffers\__init__.py:1255
 msgid "no more text after a block of links"
 msgstr "Plus de texte après un bloc de liens"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1244
+#: virtualBuffers\__init__.py:1255
 msgid "skips forward past a block of links"
 msgstr "Saute après la fin d'un bloc de liens"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1245
+#: virtualBuffers\__init__.py:1256
 msgid "no more text before a block of links"
 msgstr "Plus de texte avant un bloc de liens"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1245
+#: virtualBuffers\__init__.py:1256
 msgid "skips backward past a block of links"
 msgstr "Remonte avant un bloc de liens"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1246
+#: virtualBuffers\__init__.py:1257
 msgid "moves to the next landmark"
 msgstr "Aller au repère suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1246
+#: virtualBuffers\__init__.py:1257
 msgid "no next landmark"
 msgstr "plus de repère"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1247
+#: virtualBuffers\__init__.py:1258
 msgid "moves to the previous landmark"
 msgstr "aller au repère précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1247
+#: virtualBuffers\__init__.py:1258
 msgid "no previous landmark"
 msgstr "plus de repère"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1248
+#: virtualBuffers\__init__.py:1259
 msgid "moves to the next embedded object"
 msgstr "Aller à l'objet inclus suivant"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1248
+#: virtualBuffers\__init__.py:1259
 msgid "no next embedded object"
 msgstr "plus d'objet inclus"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1249
+#: virtualBuffers\__init__.py:1260
 msgid "moves to the previous embedded object"
 msgstr "aller à l'objet inclus précédent"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1249
+#: virtualBuffers\__init__.py:1260
 msgid "no previous embedded object"
 msgstr "plus d'objet inclus"

Modified: trunk/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
==============================================================================
--- trunk/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po	(original)
+++ trunk/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po	Mon Dec  7 20:45:03 2009
@@ -3,9 +3,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: r3391\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 12:01+Hora estándar romance\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 17:57+0100\n"
+"Project-Id-Version: r3413\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-04 22:54+Hora estándar romance\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 23:44+0100\n"
 "Last-Translator: Juan Carlos Buño Suárez <quetzatl at eresmas.net>\n"
 "Language-Team: Equipo de tradución ó Galego <quetzatl at eresmas.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,19 +16,19 @@
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
-#: IAccessibleHandler.py:672
+#: IAccessibleHandler.py:671
 msgid "Secure Desktop"
 msgstr "Escritorio Seguro"
 
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1324
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1321
 msgid "Taskbar"
 msgstr "Barra de tarefas"
 
-#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:169
+#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:179
 msgid "%s items"
 msgstr "%s elementos"
 
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:423
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:424
 msgid "invoke"
 msgstr "invocar"
 
@@ -41,15 +41,15 @@
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:530
+#: NVDAObjects\window\edit.py:533
 msgid "unknown"
 msgstr "descoñecido"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:532
+#: NVDAObjects\window\edit.py:535
 msgid "%s embedded object"
 msgstr "%s obxecto empotrado"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:534
+#: NVDAObjects\window\edit.py:537
 #: controlTypes.py:243
 msgid "embedded object"
 msgstr "obxecto empotrado"
@@ -1083,18 +1083,18 @@
 msgstr "( )"
 
 #: braille.py:218
-#: speech.py:660
+#: speech.py:662
 msgid "not %s"
 msgstr "non %s"
 
 #: braille.py:230
-#: speech.py:666
+#: speech.py:668
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s de %s"
 
 #: braille.py:232
-#: speech.py:671
-#: speech.py:674
+#: speech.py:673
+#: speech.py:676
 msgid "level %s"
 msgstr "nivel %s"
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@
 msgstr "Retorno de carro"
 
 #: characterSymbols.py:24
-#: keyUtils.py:120
+#: keyUtils.py:138
 msgid "space"
 msgstr "espazo"
 
@@ -1376,7 +1376,7 @@
 msgstr "consello"
 
 #: controlTypes.py:198
-#: speech.py:887
+#: speech.py:888
 msgid "link"
 msgstr "liga"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@
 msgstr "tamaño da fonte"
 
 #: controlTypes.py:305
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
 msgid "bold"
 msgstr "negriña"
 
@@ -1813,12 +1813,12 @@
 msgstr "color do fondo"
 
 #: controlTypes.py:310
-#: speech.py:861
+#: speech.py:862
 msgid "superscript"
 msgstr "superíndice"
 
 #: controlTypes.py:311
-#: speech.py:863
+#: speech.py:864
 msgid "subscript"
 msgstr "subíndice"
 
@@ -2751,170 +2751,242 @@
 msgstr "Non se puido carregar a liña %s."
 
 #: keyUtils.py:111
+msgid "back"
+msgstr "Atrás"
+
+#: keyUtils.py:112
+msgid "forward"
+msgstr "adiante"
+
+#: keyUtils.py:113
+msgid "refresh"
+msgstr "refrescar"
+
+#: keyUtils.py:114
+msgid "browser stop"
+msgstr "deter navegador"
+
+#: keyUtils.py:115
+msgid "search page"
+msgstr "Procurar páxina"
+
+#: keyUtils.py:116
+msgid "favorites"
+msgstr "favoritos"
+
+#: keyUtils.py:117
+msgid "home page"
+msgstr "páxina de comezo"
+
+#: keyUtils.py:118
+msgid "mute"
+msgstr "silenciar"
+
+#: keyUtils.py:119
+msgid "volume down"
+msgstr "baixar volume"
+
+#: keyUtils.py:120
+msgid "volume up"
+msgstr "subir volume"
+
+#: keyUtils.py:121
+msgid "next track"
+msgstr "pista seguinte"
+
+#: keyUtils.py:122
+msgid "previous track"
+msgstr "pista anterior"
+
+#: keyUtils.py:123
+msgid "stop"
+msgstr "deter"
+
+#: keyUtils.py:124
+msgid "play pause"
+msgstr "reproducir pausar"
+
+#: keyUtils.py:125
+msgid "email"
+msgstr "correo"
+
+#: keyUtils.py:126
+msgid "media player"
+msgstr "reproductor multimedia"
+
+#: keyUtils.py:127
+msgid "custom applications key one"
+msgstr "persoalizar tecla de aplicacións unha"
+
+#: keyUtils.py:128
+msgid "custom applications key two"
+msgstr "persoalizar tecla de aplicacións dúas"
+
+#: keyUtils.py:129
 msgid "backspace"
 msgstr "retroceso"
 
-#: keyUtils.py:112
+#: keyUtils.py:130
 msgid "caps lock"
 msgstr "bloqueo maiúsculas"
 
-#: keyUtils.py:113
+#: keyUtils.py:131
 msgid "ctrl"
 msgstr "control"
 
-#: keyUtils.py:114
+#: keyUtils.py:132
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
-#: keyUtils.py:115
+#: keyUtils.py:133
 msgid "shift"
 msgstr "shift"
 
-#: keyUtils.py:116
+#: keyUtils.py:134
 msgid "windows"
 msgstr "windows"
 
-#: keyUtils.py:117
+#: keyUtils.py:135
 msgid "enter"
 msgstr "intro"
 
-#: keyUtils.py:118
+#: keyUtils.py:136
 msgid "numpad enter"
 msgstr "intro teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:119
+#: keyUtils.py:137
 msgid "escape"
 msgstr "escape"
 
-#: keyUtils.py:121
+#: keyUtils.py:139
 msgid "page up"
 msgstr "retroceso de páxina"
 
-#: keyUtils.py:122
+#: keyUtils.py:140
 msgid "page down"
 msgstr "avance de páxina"
 
-#: keyUtils.py:123
+#: keyUtils.py:141
 msgid "end"
 msgstr "fin"
 
-#: keyUtils.py:124
+#: keyUtils.py:142
 msgid "home"
 msgstr "comezo"
 
-#: keyUtils.py:125
+#: keyUtils.py:143
 msgid "delete"
 msgstr "suprimir"
 
-#: keyUtils.py:126
+#: keyUtils.py:144
 msgid "left arrow"
 msgstr "frecha esquerda"
 
-#: keyUtils.py:127
+#: keyUtils.py:145
 msgid "right arrow"
 msgstr "frecha dereita"
 
-#: keyUtils.py:128
+#: keyUtils.py:146
 msgid "up arrow"
 msgstr "frecha arriba"
 
-#: keyUtils.py:129
+#: keyUtils.py:147
 msgid "down arrow"
 msgstr "frecha abaixo"
 
-#: keyUtils.py:130
+#: keyUtils.py:148
 msgid "applications"
 msgstr "aplicacións"
 
-#: keyUtils.py:131
+#: keyUtils.py:149
 msgid "num lock"
 msgstr "bloqueo numérico"
 
-#: keyUtils.py:132
+#: keyUtils.py:150
 msgid "snapshot"
 msgstr "imprimir pantalla"
 
-#: keyUtils.py:133
+#: keyUtils.py:151
 msgid "scroll lock"
 msgstr "Bloqueo de desprazamento"
 
-#: keyUtils.py:134
+#: keyUtils.py:152
 msgid "numpad left"
 msgstr "esquerda teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:135
+#: keyUtils.py:153
 msgid "numpad right"
 msgstr "dereita teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:136
+#: keyUtils.py:154
 msgid "numpad up"
 msgstr "arriba teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:137
+#: keyUtils.py:155
 msgid "numpad down"
 msgstr "abaixo teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:138
+#: keyUtils.py:156
 msgid "numpad page up"
 msgstr "retroceso de páxina teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:139
+#: keyUtils.py:157
 msgid "numpad page down"
 msgstr "avance de páxina teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:140
+#: keyUtils.py:158
 msgid "numpad end"
 msgstr "fin teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:141
+#: keyUtils.py:159
 msgid "numpad home"
 msgstr "comezo teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:142
+#: keyUtils.py:160
 msgid "numpad slash"
 msgstr "barra teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:143
+#: keyUtils.py:161
 msgid "numpad star"
 msgstr "estrela teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:144
+#: keyUtils.py:162
 msgid "numpad minus"
 msgstr "menos teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:145
+#: keyUtils.py:163
 msgid "numpad plus"
 msgstr "máis teclado numérico"
 
-#: keyUtils.py:146
+#: keyUtils.py:164
 msgid "left control"
 msgstr "control esquerda"
 
-#: keyUtils.py:147
+#: keyUtils.py:165
 msgid "right control"
 msgstr "control dereita"
 
-#: keyUtils.py:148
+#: keyUtils.py:166
 msgid "left windows"
 msgstr "windows esquerda"
 
-#: keyUtils.py:149
+#: keyUtils.py:167
 msgid "left shift"
 msgstr "shift esquerda"
 
-#: keyUtils.py:150
+#: keyUtils.py:168
 msgid "right shift"
 msgstr "shift dereita"
 
-#: keyUtils.py:151
+#: keyUtils.py:169
 msgid "left alt"
 msgstr "alt esquerda"
 
-#: keyUtils.py:152
+#: keyUtils.py:170
 msgid "right alt"
 msgstr "alt dereita"
 
-#: keyUtils.py:153
+#: keyUtils.py:171
 msgid "right windows"
 msgstr "windows dereita"
 
@@ -2986,17 +3058,17 @@
 msgid "selection removed"
 msgstr "selección eliminada"
 
-#: speech.py:658
+#: speech.py:660
 msgid "done dragging"
 msgstr "Arrastrado feito"
 
 #: speech.py:685
-#: speech.py:928
+#: speech.py:929
 msgid "row %s"
 msgstr "fila %s"
 
 #: speech.py:688
-#: speech.py:924
+#: speech.py:925
 msgid "column %s"
 msgstr "columna %s"
 
@@ -3012,104 +3084,104 @@
 msgid "with %s rows"
 msgstr "con %s filas"
 
-#: speech.py:759
-#: speech.py:763
-#: speech.py:767
-#: speech.py:775
-#: speech.py:786
-#: speech.py:887
+#: speech.py:760
+#: speech.py:764
+#: speech.py:768
+#: speech.py:776
+#: speech.py:787
+#: speech.py:888
 msgid "out of %s"
 msgstr "fora de %s"
 
-#: speech.py:761
+#: speech.py:762
 msgid "with %s items"
 msgstr "con %s elementos"
 
-#: speech.py:784
+#: speech.py:785
 msgid "in %s"
 msgstr "en %s"
 
-#: speech.py:804
+#: speech.py:805
 msgid "page %s"
 msgstr "páxina %s"
 
-#: speech.py:811
+#: speech.py:812
 msgid "style %s"
 msgstr "estilo %s"
 
-#: speech.py:813
+#: speech.py:814
 msgid "default style"
 msgstr "estilo predeterminado"
 
-#: speech.py:833
+#: speech.py:834
 msgid "line %s"
 msgstr "líña %s"
 
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
 msgid "no bold"
 msgstr "non hai negriñas"
 
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
 msgid "italic"
 msgstr "cursiva"
 
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
 msgid "no italic"
 msgstr "non hai cursivas"
 
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
 msgid "no strikethrough"
 msgstr "non hai tachado"
 
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
 msgid "strikethrough"
 msgstr "Tachado"
 
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
 msgid "not underlined"
 msgstr "non hai subliñado"
 
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
 msgid "underlined"
 msgstr "subliñado"
 
-#: speech.py:865
+#: speech.py:866
 msgid "baseline"
 msgstr "liña de base"
 
-#: speech.py:873
+#: speech.py:874
 msgid "align left"
 msgstr "aliñamento á esquerda"
 
-#: speech.py:875
+#: speech.py:876
 msgid "align center"
 msgstr "aliñamento ó centro"
 
-#: speech.py:877
+#: speech.py:878
 msgid "align right"
 msgstr "aliñamento á dereita"
 
-#: speech.py:879
+#: speech.py:880
 msgid "align justify"
 msgstr "aliñamento xustificar"
 
-#: speech.py:881
+#: speech.py:882
 msgid "align default"
 msgstr "aliñamento predeterminado"
 
-#: speech.py:894
+#: speech.py:895
 msgid "spelling error"
 msgstr "erro de ortografía"
 
-#: speech.py:896
+#: speech.py:897
 msgid "out of spelling error"
 msgstr "Fóra do erro de ortografía"
 
-#: speech.py:910
+#: speech.py:911
 msgid "out of table"
 msgstr "fora da táboa"
 
-#: speech.py:919
+#: speech.py:920
 msgid "table with %s columns and %s rows"
 msgstr "táboa con %s columnas e %s filas"
 

Modified: trunk/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
==============================================================================
--- trunk/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po	(original)
+++ trunk/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po	Mon Dec  7 20:45:03 2009
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: r3395\n"
+"Project-Id-Version: r3424\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-07 08:26+Central Europe Standard Time\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 8:15+Central Europe Standard Time\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-07 21:40+Central Europe Standard Time\n"
 "Last-Translator: Peter Vágner <peter.v at datagate.sk>\n"
 "Language-Team: sk <http://nvda.venik.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 
-#: IAccessibleHandler.py:672
+#: IAccessibleHandler.py:671
 msgid "Secure Desktop"
 msgstr "Zabezpečená pracovná plocha"
 
@@ -22,7 +22,7 @@
 msgid "%s items"
 msgstr "%s položiek"
 
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:423
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:424
 #, fuzzy
 msgid "invoke"
 msgstr "prepojené"
@@ -36,16 +36,16 @@
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pracovná plocha"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:530
+#: NVDAObjects\window\edit.py:533
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámy"
 
-#: NVDAObjects\window\edit.py:532
+#: NVDAObjects\window\edit.py:535
 msgid "%s embedded object"
 msgstr "%s vnorený objekt"
 
 #: controlTypes.py:243
-#: NVDAObjects\window\edit.py:534
+#: NVDAObjects\window\edit.py:537
 msgid "embedded object"
 msgstr "vnorený objekt"
 
@@ -74,10 +74,10 @@
 msgid "has formula"
 msgstr "má vzorec"
 
-#: NVDAObjects\window\winword.py:343
-#: NVDAObjects\window\winword.py:354
-#: NVDAObjects\window\winword.py:365
-#: NVDAObjects\window\winword.py:376
+#: NVDAObjects\window\winword.py:346
+#: NVDAObjects\window\winword.py:357
+#: NVDAObjects\window\winword.py:368
+#: NVDAObjects\window\winword.py:379
 msgid "not in table"
 msgstr "nie v tabuľke"
 
@@ -118,7 +118,7 @@
 #: appModules\_default.py:760
 #: appModules\_default.py:770
 #: appModules\_default.py:780
-#: gui\settingsDialogs.py:508
+#: gui\settingsDialogs.py:483
 #: virtualBuffers\__init__.py:692
 msgid "off"
 msgstr "vypnuté"
@@ -1104,7 +1104,7 @@
 msgstr "koniec riadku"
 
 #: characterSymbols.py:24
-#: keyUtils.py:120
+#: keyUtils.py:138
 msgid "space"
 msgstr "medzera"
 
@@ -1246,15 +1246,15 @@
 msgid "dot dot dot"
 msgstr "bodka bodka bodka"
 
-#: config\__init__.py:20
+#: config\__init__.py:21
 msgid "Badly formed configuration file"
 msgstr "Nesprávne formovaný konfiguračný súbor"
 
-#: config\__init__.py:35
+#: config\__init__.py:36
 msgid "%s: %s, defaulting to %s"
 msgstr "%s: %s, nastavujem predvolené %s"
 
-#: config\__init__.py:168
+#: config\__init__.py:166
 msgid "Error parsing configuration file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru: '%s'."
 
@@ -1343,7 +1343,7 @@
 msgid "tool tip"
 msgstr "kontextová nápoveda"
 
-#: controlTypes.py:198 speech.py:887
+#: controlTypes.py:198 speech.py:888
 msgid "link"
 msgstr "odkaz"
 
@@ -1760,7 +1760,7 @@
 msgid "font size"
 msgstr "veľkosť písma"
 
-#: controlTypes.py:305 speech.py:839
+#: controlTypes.py:305 speech.py:840
 msgid "bold"
 msgstr "tučné"
 
@@ -1776,11 +1776,11 @@
 msgid "background color"
 msgstr "farba pozadia"
 
-#: controlTypes.py:310 speech.py:861
+#: controlTypes.py:310 speech.py:862
 msgid "superscript"
 msgstr "horný index"
 
-#: controlTypes.py:311 speech.py:863
+#: controlTypes.py:311 speech.py:864
 msgid "subscript"
 msgstr "dolný index"
 
@@ -2225,7 +2225,7 @@
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:422
+#: gui\settingsDialogs.py:397
 #: gui\__init__.py:375
 msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key"
 msgstr "Používať &Capslock ako kláves NVDA"
@@ -2364,515 +2364,515 @@
 msgid "Synthesizer Error"
 msgstr "Chyba hlasového výstupu"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:219
+#: gui\settingsDialogs.py:244
 msgid "Voice settings"
 msgstr "Nastavenia hlasu"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:229
+#: synthDriverHandler.py:175
 msgid "&Voice:"
 msgstr "&Hlas:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:244
+#: synthDriverHandler.py:179
 msgid "V&ariant:"
 msgstr "V&ariant:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:258
+#: synthDriverHandler.py:184
 msgid "&Rate:"
 msgstr "&Tempo:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:266
+#: synthDriverHandler.py:192
 msgid "&Pitch:"
 msgstr "&Výška:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:274
+#: synthDriverHandler.py:197
 msgid "&Inflection:"
 msgstr "&Intonácia:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:282
+#: synthDriverHandler.py:188
 msgid "V&olume:"
 msgstr "H&lasitosť:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:290
+#: gui\settingsDialogs.py:300
 msgid "&Speak all punctuation"
 msgstr "Čítať všetku &interpunkciu"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:293
+#: gui\settingsDialogs.py:303
 msgid "Raise pitch for capitals"
 msgstr "Veľké písmená čítať &zvýšeným hlasom"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:296
+#: gui\settingsDialogs.py:306
 msgid "Say &cap before capitals"
 msgstr "Vysloviť \"veľké\" pred prečítaním veľkého písmena"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:299
+#: gui\settingsDialogs.py:309
 msgid "&Beep for capitals"
 msgstr "&Pípať pred hláskovaním veľkých písmen"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:302
+#: gui\settingsDialogs.py:312
 msgid "Use &spelling functionality if supported"
 msgstr "&Hláskovanie riadi hlasový výstup (ak je podporované)"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:405
+#: gui\settingsDialogs.py:380
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "Nastavenie klávesnice"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:409
+#: gui\settingsDialogs.py:384
 msgid "&Keyboard layout:"
 msgstr "Rozloženie &klávesnice:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:414
+#: gui\settingsDialogs.py:389
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Rozloženie klávesnice"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:425
+#: gui\settingsDialogs.py:400
 msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key"
 msgstr "Používať &numerický Insert ako kláves NVDA"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:428
+#: gui\settingsDialogs.py:403
 msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key"
 msgstr "Používať &Insert ako kláves NVDA"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:431
+#: gui\settingsDialogs.py:406
 msgid "Speak typed &characters"
 msgstr "Čítať napísané &znaky"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:434
+#: gui\settingsDialogs.py:409
 msgid "Speak typed &words"
 msgstr "Čítať po &slovách"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:437
+#: gui\settingsDialogs.py:412
 msgid "Speak command &keys"
 msgstr "Čítať príkazové s&kratky"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:460
+#: gui\settingsDialogs.py:435
 msgid "Mouse settings"
 msgstr "Nastavenia myši"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:463
+#: gui\settingsDialogs.py:438
 msgid "Report mouse &shape changes"
 msgstr "Hlásiť zmeny &tvaru kurzora myši"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:466
+#: gui\settingsDialogs.py:441
 msgid "Report &text under the mouse"
 msgstr "Oznamovať &text pod kurzorom myši"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:470
+#: gui\settingsDialogs.py:445
 msgid "Text &unit resolution:"
 msgstr "&Jednotka oznamovania pri zameraní textu:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:474
+#: gui\settingsDialogs.py:449
 msgid "text reporting unit"
 msgstr "Jednotka oznamovania textu"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:482
+#: gui\settingsDialogs.py:457
 msgid "Report &role when mouse enters object"
 msgstr "Oznamovať typ p&rvku pri zameraní kurzorom myši"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:485
+#: gui\settingsDialogs.py:460
 msgid "play audio coordinates when mouse moves"
 msgstr "&Signalizovať polohu myši počas posúvania"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:488
+#: gui\settingsDialogs.py:463
 msgid "brightness controls audio coordinates volume"
 msgstr "Úroveň jasu ovplyvňuje hlasitosť signalizácie"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:506
+#: gui\settingsDialogs.py:481
 msgid "Object presentation"
 msgstr "Prezentácia objektov"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:509
+#: gui\settingsDialogs.py:484
 msgid "Speak"
 msgstr "Čítať"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:510
+#: gui\settingsDialogs.py:485
 msgid "Beep"
 msgstr "Pípať"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:511
+#: gui\settingsDialogs.py:486
 msgid "Speak and beep"
 msgstr "Čítať a pípať"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:515
+#: gui\settingsDialogs.py:490
 msgid "Report &tooltips"
 msgstr "Čítať kon&textovú nápovedu"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:518
+#: gui\settingsDialogs.py:493
 msgid "Report &help balloons"
 msgstr "Čítať &bublinkovú nápovedu"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:521
+#: gui\settingsDialogs.py:496
 msgid "Report object shortcut &keys"
 msgstr "Čítať skratkové &klávesy objektov"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:524
+#: gui\settingsDialogs.py:499
 msgid "Report object &position information"
 msgstr "Oznamovať &pozíciu objektu"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:527
+#: gui\settingsDialogs.py:502
 msgid "Report object &descriptions"
 msgstr "Oznamovať pop&isky objektov"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:531
+#: gui\settingsDialogs.py:506
 msgid "Progress &bar output:"
 msgstr "Oznamovanie aktualizácie prie&behu:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:534
+#: gui\settingsDialogs.py:509
 msgid "Progress bar output"
 msgstr "oznamovanie indikátora priebehu"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:543
+#: gui\settingsDialogs.py:518
 msgid "Report background progress bars"
 msgstr "Oznamovať aktualizáciu indikátorov priebehu na pozadí"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:561
+#: gui\settingsDialogs.py:536
 msgid "virtual buffers"
 msgstr "Virtuálny prehliadač"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:564
+#: gui\settingsDialogs.py:539
 msgid "&Maximum number of characters on one line"
 msgstr "&Maximálny počet znakov na riadku"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:569
+#: gui\settingsDialogs.py:544
 msgid "&Number of lines per page"
 msgstr "Maximálny &počet riadkov na jednej stránke"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:574
+#: gui\settingsDialogs.py:549
 msgid "Use &screen layout (when supported)"
 msgstr "Zachovať vzhľad ako na obrazovke"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:577
+#: gui\settingsDialogs.py:552
 msgid "Report l&ayout tables"
 msgstr "Oznamovať tabuľky formujúce vzhľad"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:581
+#: gui\settingsDialogs.py:556
 msgid "Automatic focus mode for focus changes"
 msgstr "Automaticky aktivovať režim fokusu pri zmene fokusu"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:584
+#: gui\settingsDialogs.py:559
 msgid "Automatic focus mode for caret movement"
 msgstr "Automaticky aktivovať režim fokusu pri pohybe kurzorom"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:587
+#: gui\settingsDialogs.py:562
 msgid "Audio indication of focus and browse modes"
 msgstr "Prehliadací režim a režim fokusu oznamovať zvukom"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:615
+#: gui\settingsDialogs.py:590
 msgid "Document formatting"
 msgstr "Nastavenia čítania textu"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:618
+#: gui\settingsDialogs.py:593
 msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"
 msgstr "Oz&namovať zmeny formátovania pri pohybe kurzorom (môže zaostávať)"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:621
+#: gui\settingsDialogs.py:596
 msgid "Report font &name"
 msgstr "Čítať &názov písma"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:624
+#: gui\settingsDialogs.py:599
 msgid "Report font &size"
 msgstr "Oznamovať &veľkosť písma"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:627
+#: gui\settingsDialogs.py:602
 msgid "Report font attri&butes"
 msgstr "Čítať v&lastnosti písma"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:630
+#: gui\settingsDialogs.py:605
 msgid "Report &alignment"
 msgstr "Čítať &zarovnanie"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:633
+#: gui\settingsDialogs.py:608
 msgid "Report st&yle"
 msgstr "Oznamovať š&týl"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:636
+#: gui\settingsDialogs.py:611
 msgid "Report spelling errors"
 msgstr "Oznamovať pravopisné &chyby"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:639
+#: gui\settingsDialogs.py:614
 msgid "Report &pages"
 msgstr "Oznamovať st&rany"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:642
+#: gui\settingsDialogs.py:617
 msgid "Report &line numbers"
 msgstr "Oznamovať čísla ria&dkov"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:645
+#: gui\settingsDialogs.py:620
 msgid "Report &tables"
 msgstr "Oznamovať &tabuľky"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:648
+#: gui\settingsDialogs.py:623
 msgid "Report &links"
 msgstr "Oznamovať od&kazy"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:651
+#: gui\settingsDialogs.py:626
 msgid "Report &headings"
 msgstr "Oznamovať &nadpisy"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:654
+#: gui\settingsDialogs.py:629
 msgid "Report l&ists"
 msgstr "Oznamovať &zoznamy"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:657
+#: gui\settingsDialogs.py:632
 msgid "Report block &quotes"
 msgstr "Oznamovať c&itácie"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:688
+#: gui\settingsDialogs.py:663
 msgid "Edit dictionary entry"
 msgstr "Upraviť položku slovníka"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:691
+#: gui\settingsDialogs.py:666
 msgid "&Pattern"
 msgstr "&Vzor"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:694
+#: gui\settingsDialogs.py:669
 msgid "&Replacement"
 msgstr "&Nahradiť s"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:697
+#: gui\settingsDialogs.py:672
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Komentár"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:700
+#: gui\settingsDialogs.py:675
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Rozlišovať malé a veľké pí&smená"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:702
+#: gui\settingsDialogs.py:677
 msgid "Regular &expression"
 msgstr "R&egulárny výraz"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:724
+#: gui\settingsDialogs.py:699
 msgid "&Dictionary entries"
 msgstr "Položky slovníka"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:727
+#: gui\settingsDialogs.py:702
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentár"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:728
+#: gui\settingsDialogs.py:703
 msgid "Pattern"
 msgstr "Vzor"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:729
+#: gui\settingsDialogs.py:704
 msgid "Replacement"
 msgstr "Nahradiť s"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:730
+#: gui\settingsDialogs.py:705
 msgid "case sensitive"
 msgstr "Rozlišovať veľké a malé písmená"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:731
+#: gui\settingsDialogs.py:706
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Regulárny výraz"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:738
+#: gui\settingsDialogs.py:713
 msgid "&Add"
 msgstr "&Pridať"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:741
+#: gui\settingsDialogs.py:716
 msgid "&edit"
 msgstr "&Upraviť"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:744
+#: gui\settingsDialogs.py:719
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Odstrániť"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:811
+#: gui\settingsDialogs.py:786
 msgid "Braille Settings"
 msgstr "Nastavenia braillu"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:815
+#: gui\settingsDialogs.py:790
 msgid "Braille &display:"
 msgstr "Braillovský ria&dok:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:829
+#: gui\settingsDialogs.py:804
 msgid "Translation &table:"
 msgstr "Prekladová &tabuľka:"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:841
+#: gui\settingsDialogs.py:816
 msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"
 msgstr "Slovo, kde sa nachádza kurzor zobraziť počítačovým braillom"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:846
+#: gui\settingsDialogs.py:821
 msgid "Cursor blink rate (ms)"
 msgstr "Rýchlosť &blikania kurzora (ms)"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:854
+#: gui\settingsDialogs.py:829
 msgid "Message timeout (sec)"
 msgstr "Zobrazovať &správy (sek)"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:867
+#: gui\settingsDialogs.py:842
 msgid "Braille Display Error"
 msgstr "Chyba braillovského riadku"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:867
+#: gui\settingsDialogs.py:842
 msgid "Could not load the %s display."
 msgstr "Nemôžem načítať zobrazovač %s"
 
-#: keyUtils.py:111
+#: keyUtils.py:129
 msgid "backspace"
 msgstr "backspace"
 
-#: keyUtils.py:112
+#: keyUtils.py:130
 msgid "caps lock"
 msgstr "caps lock"
 
-#: keyUtils.py:113
+#: keyUtils.py:131
 msgid "ctrl"
 msgstr "ctrl"
 
-#: keyUtils.py:114
+#: keyUtils.py:132
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
-#: keyUtils.py:115
+#: keyUtils.py:133
 msgid "shift"
 msgstr "shift"
 
-#: keyUtils.py:116
+#: keyUtils.py:134
 msgid "windows"
 msgstr "windows"
 
-#: keyUtils.py:117
+#: keyUtils.py:135
 msgid "enter"
 msgstr "enter"
 
-#: keyUtils.py:118
+#: keyUtils.py:136
 msgid "numpad enter"
 msgstr "numerický enter"
 
-#: keyUtils.py:119
+#: keyUtils.py:137
 msgid "escape"
 msgstr "escape"
 
-#: keyUtils.py:121
+#: keyUtils.py:139
 msgid "page up"
 msgstr "page up"
 
-#: keyUtils.py:122
+#: keyUtils.py:140
 msgid "page down"
 msgstr "page down"
 
-#: keyUtils.py:123
+#: keyUtils.py:141
 msgid "end"
 msgstr "end"
 
-#: keyUtils.py:124
+#: keyUtils.py:142
 msgid "home"
 msgstr "home"
 
-#: keyUtils.py:125
+#: keyUtils.py:143
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
-#: keyUtils.py:126
+#: keyUtils.py:144
 msgid "left arrow"
 msgstr "šípka vľavo"
 
-#: keyUtils.py:127
+#: keyUtils.py:145
 msgid "right arrow"
 msgstr "šípka vpravo"
 
-#: keyUtils.py:128
+#: keyUtils.py:146
 msgid "up arrow"
 msgstr "šípka hore"
 
-#: keyUtils.py:129
+#: keyUtils.py:147
 msgid "down arrow"
 msgstr "šípka dolu"
 
-#: keyUtils.py:130
+#: keyUtils.py:148
 msgid "applications"
 msgstr "aplikácie"
 
-#: keyUtils.py:131
+#: keyUtils.py:149
 msgid "num lock"
 msgstr "num lock"
 
-#: keyUtils.py:132
+#: keyUtils.py:150
 msgid "snapshot"
 msgstr "snapshot"
 
-#: keyUtils.py:133
+#: keyUtils.py:151
 msgid "scroll lock"
 msgstr "scroll lock"
 
-#: keyUtils.py:134
+#: keyUtils.py:152
 msgid "numpad left"
 msgstr "numerická šípka vľavo"
 
-#: keyUtils.py:135
+#: keyUtils.py:153
 msgid "numpad right"
 msgstr "numerická šípka vpravo"
 
-#: keyUtils.py:136
+#: keyUtils.py:154
 msgid "numpad up"
 msgstr "numerická šípka hore"
 
-#: keyUtils.py:137
+#: keyUtils.py:155
 msgid "numpad down"
 msgstr "numerická šípka dolu"
 
-#: keyUtils.py:138
+#: keyUtils.py:156
 msgid "numpad page up"
 msgstr "numerický page up"
 
-#: keyUtils.py:139
+#: keyUtils.py:157
 msgid "numpad page down"
 msgstr "numerický page down"
 
-#: keyUtils.py:140
+#: keyUtils.py:158
 msgid "numpad end"
 msgstr "numerický end"
 
-#: keyUtils.py:141
+#: keyUtils.py:159
 msgid "numpad home"
 msgstr "numerický home"
 
-#: keyUtils.py:142
+#: keyUtils.py:160
 msgid "numpad slash"
 msgstr "numerické lomeno"
 
-#: keyUtils.py:143
+#: keyUtils.py:161
 msgid "numpad star"
 msgstr "numerický krát"
 
-#: keyUtils.py:144
+#: keyUtils.py:162
 msgid "numpad minus"
 msgstr "numerické mínus"
 
-#: keyUtils.py:145
+#: keyUtils.py:163
 msgid "numpad plus"
 msgstr "numerické plus"
 
-#: keyUtils.py:146
+#: keyUtils.py:164
 msgid "left control"
 msgstr "ľavý kontrol"
 
-#: keyUtils.py:147
+#: keyUtils.py:165
 msgid "right control"
 msgstr "pravý kontrol"
 
-#: keyUtils.py:148
+#: keyUtils.py:166
 msgid "left windows"
 msgstr "ľavý windows"
 
-#: keyUtils.py:149
+#: keyUtils.py:167
 msgid "left shift"
 msgstr "ľavý shift"
 
-#: keyUtils.py:150
+#: keyUtils.py:168
 msgid "right shift"
 msgstr "pravý shift"
 
-#: keyUtils.py:151
+#: keyUtils.py:169
 msgid "left alt"
 msgstr "ľavý alt"
 
-#: keyUtils.py:152
+#: keyUtils.py:170
 msgid "right alt"
 msgstr "pravý alt"
 
-#: keyUtils.py:153
+#: keyUtils.py:171
 msgid "right windows"
 msgstr "pravý windows"
 
@@ -2948,11 +2948,11 @@
 msgid "done dragging"
 msgstr "akcia ťahať a pustiť ukončená"
 
-#: speech.py:685 speech.py:928
+#: speech.py:685 speech.py:929
 msgid "row %s"
 msgstr "Riadok %s"
 
-#: speech.py:688 speech.py:924
+#: speech.py:688 speech.py:925
 msgid "column %s"
 msgstr "Stĺpec %s"
 
@@ -2968,101 +2968,101 @@
 msgid "with %s rows"
 msgstr "má %s stĺpcov"
 
-#: speech.py:759 speech.py:763
-#: speech.py:767 speech.py:775
-#: speech.py:786 speech.py:887
+#: speech.py:760 speech.py:764
+#: speech.py:768 speech.py:776
+#: speech.py:787 speech.py:888
 msgid "out of %s"
 msgstr "mimo %s"
 
-#: speech.py:761
+#: speech.py:762
 msgid "with %s items"
 msgstr "má %s položiek"
 
-#: speech.py:784
+#: speech.py:785
 msgid "in %s"
 msgstr "%s"
 
-#: speech.py:804
+#: speech.py:805
 msgid "page %s"
 msgstr "Strana %s"
 
-#: speech.py:811
+#: speech.py:812
 msgid "style %s"
 msgstr "Štýl %s"
 
-#: speech.py:813
+#: speech.py:814
 msgid "default style"
 msgstr "Predvolený štýl"
 
-#: speech.py:833
+#: speech.py:834
 msgid "line %s"
 msgstr "Riadok %s"
 
-#: speech.py:839
+#: speech.py:840
 msgid "no bold"
 msgstr "Nie tučné"
 
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
 msgid "italic"
 msgstr "kurzíva"
 
-#: speech.py:844
+#: speech.py:845
 msgid "no italic"
 msgstr "Nie kurzíva"
 
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
 msgid "no strikethrough"
 msgstr "Neprečiarknuté"
 
-#: speech.py:849
+#: speech.py:850
 msgid "strikethrough"
 msgstr "Prečiarknuté"
 
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
 msgid "not underlined"
 msgstr "Nepodčiarknuté"
 
-#: speech.py:854
+#: speech.py:855
 msgid "underlined"
 msgstr "Podčiarknuté"
 
-#: speech.py:865
+#: speech.py:866
 msgid "baseline"
 msgstr "Bez indexov"
 
-#: speech.py:873
+#: speech.py:874
 msgid "align left"
 msgstr "Zarovnané vľavo"
 
-#: speech.py:875
+#: speech.py:876
 msgid "align center"
 msgstr "Zarovnané na stred"
 
-#: speech.py:877
+#: speech.py:878
 msgid "align right"
 msgstr "Zarovnané vpravo"
 
-#: speech.py:879
+#: speech.py:880
 msgid "align justify"
 msgstr "Zarovnané do bloku"
 
-#: speech.py:881
+#: speech.py:882
 msgid "align default"
 msgstr "Predvolené zarovnanie"
 
-#: speech.py:894
+#: speech.py:895
 msgid "spelling error"
 msgstr "Pravopisná chyba"
 
-#: speech.py:896
+#: speech.py:897
 msgid "out of spelling error"
 msgstr "Mimo pravopisnej chyby"
 
-#: speech.py:910
+#: speech.py:911
 msgid "out of table"
 msgstr "Mimo tabuľky"
 
-#: speech.py:919
+#: speech.py:920
 msgid "table with %s columns and %s rows"
 msgstr "Tabuľka s %s stĺpcami a %s riadkami"
 
@@ -3074,23 +3074,23 @@
 msgid "A virtual synth which displays text in a window"
 msgstr "Virtuálny hlasový výstup, ktorý zobrazuje text v okne"
 
-#: synthDrivers\newfon.py:171
+#: synthDrivers\newfon.py:172
 msgid "russian newfon synthesizer by Sergey Shishmintzev"
 msgstr "Ruský hlasový výstup newfon od Sergey Shishmintzev"
 
-#: synthDrivers\newfon.py:181
+#: synthDrivers\newfon.py:188
 msgid "female 1"
 msgstr "female 1"
 
-#: synthDrivers\newfon.py:181
+#: synthDrivers\newfon.py:188
 msgid "female 2"
 msgstr "female 2"
 
-#: synthDrivers\newfon.py:181
+#: synthDrivers\newfon.py:188
 msgid "male 1"
 msgstr "male 1"
 
-#: synthDrivers\newfon.py:181
+#: synthDrivers\newfon.py:188
 msgid "male 2"
 msgstr "male 2"
 
@@ -3098,27 +3098,21 @@
 msgid "No speech"
 msgstr "Bez reči"
 
-#: synthSettingsRing.py:94
 msgid "rate"
 msgstr "Tempo"
 
-#: synthSettingsRing.py:95
 msgid "pitch"
 msgstr "Výška"
 
-#: synthSettingsRing.py:96
 msgid "volume"
 msgstr "Hlasitosť"
 
-#: synthSettingsRing.py:97
 msgid "inflection"
 msgstr "Intonácia"
 
-#: synthSettingsRing.py:98
 msgid "voice"
 msgstr "Hlas"
 
-#: synthSettingsRing.py:99
 msgid "variant"
 msgstr "Variant"
 
@@ -3658,7 +3652,7 @@
 msgid "thumb control"
 msgstr ""
 
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1324
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1321
 msgid "Taskbar"
 msgstr "panel úloh"
 
@@ -3706,6 +3700,86 @@
 msgid "no caret"
 msgstr "Žiadny kurzor"
 
-#: gui\settingsDialogs.py:660
+#: gui\settingsDialogs.py:635
 msgid "Report lan&dmarks"
 msgstr "Oznamovať o&blasti stránky"
+
+#: keyUtils.py:111
+msgid "back"
+msgstr "naspäť"
+
+#: keyUtils.py:112
+msgid "forward"
+msgstr "vpred"
+
+#: keyUtils.py:113
+msgid "refresh"
+msgstr "obnoviť"
+
+#: keyUtils.py:114
+msgid "browser stop"
+msgstr "prehliadač zastaviť"
+
+#: keyUtils.py:115
+msgid "search page"
+msgstr "predvolená stránka vyhľadávania"
+
+#: keyUtils.py:116
+msgid "favorites"
+msgstr "obľúbené položky"
+
+#: keyUtils.py:117
+msgid "home page"
+msgstr "domovská stránka"
+
+#: keyUtils.py:118
+msgid "mute"
+msgstr "stíšiť"
+
+#: keyUtils.py:119
+msgid "volume down"
+msgstr "ubrať hlasitosť"
+
+#: keyUtils.py:120
+msgid "volume up"
+msgstr "pridať hlasitosť"
+
+#: keyUtils.py:121
+msgid "next track"
+msgstr "nasledujúca skladba"
+
+#: keyUtils.py:122
+msgid "previous track"
+msgstr "predchádzajúca skladba"
+
+#: keyUtils.py:123
+msgid "stop"
+msgstr "zastaviť"
+
+#: keyUtils.py:124
+msgid "play pause"
+msgstr "prehrať alebo pozastaviť"
+
+#: keyUtils.py:125
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+#: keyUtils.py:126
+msgid "media player"
+msgstr "prehrávač médií"
+
+#: keyUtils.py:127
+msgid "custom applications key one"
+msgstr "vlastná aplikácia kláves 1"
+
+#: keyUtils.py:128
+msgid "custom applications key two"
+msgstr "Vlastná aplikácia kláves 2"
+
+#: synthDrivers\newfon.py:175
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
+
+#: synthDrivers\newfon.py:177
+msgid "&Acceleration:"
+msgstr "&Akcelerácia:"

Modified: trunk/user_docs/es/whats new.txt
==============================================================================
--- trunk/user_docs/es/whats new.txt	(original)
+++ trunk/user_docs/es/whats new.txt	Mon Dec  7 20:45:03 2009
@@ -6,12 +6,22 @@
 === Nuevas características ===
 	* NVDA ya no falla al arrancar en un sistema sin dispositivos de salida de audio. Obviamente, será necesario utilizar una línea braille o el Display synthesiser para la salida en este caso. (#425)
 	* Ha sido añadida una casilla de verificación Anunciar Zonas al diálogo de Opciones de formato de Documento que te permite configurar si NVDA debería anunciar zonas en documentos web. Para compatibilidad con la versión anterior, la opción está activada de forma predeterminada.
+	* Si verbalizar teclas de órdenes está activada NVDA ahora anunciará los nombres de las teclas multimedia (ex.: reproducir, detener, página de inicio, etc.) cuando sean presionadas. (#472)
+	* NVDA ahora anuncia la palabra que esté siendo eliminada cuando se presiona control+retroceso en controles que lo soporten. (#491)
+	* Las flechas de cursor ahora pueden ser utilizadas en la ventana del formateador Web para navegar y leer el texto. (#452)
+
 
 === Cambios ===
 
 === Corrección de Fallos ===
 	* NVDA ya no falla al arrancar si el soporte UI Automation parece estár disponible pero falla al inicializarse por alguna razón. (#483)
 	* Todo el contenido de una fila de una tabla ya no es anunciado a veces cuando se mueve el foco entre celdas en aplicaciones de Mozilla. (#482)
+	* NVDA ya no se retrasa durante un tiempo largo cuando se expanden elementos de la vista en árbol que contengan una cantidad muy grande de sub-elementos.
+	* Cuando se listan voces SAPI 5, NVDA ahora intenta detectar voces defectuosas y excluirlas del diálogo de Opciones de Voz y del grupo de Opciones de Sintetizador. Anteriormente, cuando había una voz problemática, el controlador SAPI 5 de NVDA fallaba algunas veces al iniciarse.
+	* Los modos virtuales ahora anuncian las teclas de atajo del objeto opción que se encuentra en el diálogo Presentación de Objetos. (#486)
+	* En los modos virtuales, las coordenadas de fila/columna ya no se leen incorrectamente por encabezados de fila y columna cuando el anunciado de tablas está desactivado.
+	* En los modos virtuales, las coordenadas de fila/columna ahora son correctamente leídas cuando abandonas una tabla y luego vuelves a entrar en la misma celda de la tabla sin visitar otra celda primero; ej.: presionando flecha arriba y luego flecha abajo sobre la primera celda de una tabla. (#378)
+
 
 == 2009.1 ==
 Lo más resaltable de esta release incluye el soporte para ediciones de 64 bit de Windows; soporte muy mejorado para los documentos de Microsoft Internet Explorer y de Adobe Reader; soporte para Windows 7; la lectura de las pantallas de  logon de Windows, control+alt+supr y el control de cuentas de usuario (UAC); y la capacidad para interactuar con contenidos de Adobe Flash y de Sun Java en páginas web. También hemos tenido varias correcciones significativas de estabilidad y mejoras a la experiencia de usuario general.



More information about the Nvda-dev mailing list